The timeliness of the assessment of development results improved in 2008. |
В 2008 году повысилась своевременность оценки результатов развития. |
One panellist questioned the timeliness of embarking on a new system in the present context. |
Один участник дискуссии подверг сомнению своевременность перехода на новую систему в нынешних условиях. |
The relevance and timeliness of the entrepreneurship policy toolkit was reiterated by numerous delegations. |
Целый ряд делегаций подчеркивали актуальность и своевременность практического инструментария политики в области предпринимательства. |
Member States have underlined the important role of the Trade and Development Commission and its timeliness in discussing contemporary trade issues. |
Государства-члены подчеркивают важную роль Комиссии по торговле и развитию и своевременность обсуждения актуальных проблем торговли. |
The Committee noted, in particular, the timeliness and efficiency with which the Statistics Division fulfilled its requests for information. |
Комитет отметил, в частности, своевременность и оперативность удовлетворения Статистическим отделом запросов Комитета о предоставлении информации. |
The Fund's timeliness had also improved steadily since its inception (para. 17). |
Своевременность принятия мер Фондом также регулярно повышалась с момента его создания (пункт 17). |
Hence, the timeliness and importance of this is Meeting cannot be overemphasized. |
Таким образом, невозможно переоценить своевременность и важность этого совещания. |
In a short- to medium-term perspective, actions concern different dimensions of responsiveness: timeliness, filling information gaps, and flexibility. |
В кратко- и долгосрочной перспективе предлагаемые действия затрагивают разные аспекты оперативности: своевременность, заполнение информационных пробелов и гибкость. |
Availability and timeliness of data is another major source of difficulty; the quality of the data is also a source of concern. |
Еще одним значительным источником трудностей является наличие и своевременность данных; качество данных также вызывает обеспокоенность. |
However, there is need to strengthen the timeliness and quality of support in the move towards excellence. |
Однако в интересах повышения эффективности работы необходимо обеспечить своевременность и качество поддержки. |
He reaffirmed speed and timeliness as pillars of procurement, and as a potential topic for the report next year. |
Он подтвердил, что оперативность и своевременность являются основами закупочной деятельности, а также возможной темой для доклада в следующем году. |
It also welcomes the State party's timeliness and regularity in submitting its periodic reports. |
Комитет также приветствует своевременность и регулярность представления государством-участником своих периодических докладов. |
The timeliness of that request had unfortunately been borne out by subsequent events. |
Своевременность этого запроса была, к сожалению, подтверждена последующими событиями. |
It is necessary to reinforce format, structure, contents and timeliness of the special procedures reports. |
Необходимо усилить форму, структуру, содержание и своевременность докладов специальных процедур. |
The representative of the Russian Federation stressed the timeliness and pertinence of the Eminent Persons' report for the efforts to enhance UNCTAD's effectiveness. |
Представитель Российской Федерации подчеркнул своевременность и актуальность доклада видных деятелей для усилий, направленных на повышение эффективности ЮНКТАД. |
The timeliness of grant disbursement has significantly improved as the Fund streamlines its operations. |
Своевременность выплаты дотаций существенно улучшилась по мере того, как Фонд упорядочил свои операции. |
Accuracy, objectivity and timeliness remain the cornerstones for the production of press releases. |
Точность, объективность и своевременность остаются краеугольными камнями выпуска пресс-релизов. |
As increased resources are invested in health systems, the timeliness of the Human Rights Council's decision 2/108 becomes apparent. |
По мере увеличения объема ресурсов, выделяемых системам здравоохранения, очевидной становится своевременность решения 2/108 Совета по правам человека. |
There are three dimensions of statistical quality: accuracy, relevance, and timeliness. |
Существует три аспекта качества статистических данных: точность, актуальность и своевременность. |
The next version of the 'financial dashboard' will include online client reporting, further improving timeliness and efficiency. |
Следующая версия «финансовой приборной панели» позволит представлять отчетность клиентам в сетевом режиме, что повысит ее своевременность и эффективность. |
Concerns raised and addressed by IAAC included the timeliness of OIOS reports, the number of recommendations issued and high staff vacancy rates. |
Поднятые и рассмотренные НККР вопросы включали своевременность докладов УСВН, число вынесенных рекомендаций и высокую долю вакантных должностей. |
This umbrella agreement is aimed at improving the timeliness of funding from the Central Emergency Response Fund by streamlining the administrative steps in the disbursement of grants. |
Эта комплексная договоренность призвана улучшить своевременность финансирования из Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации за счет оптимизации административных процедур выделения субсидий. |
The Committee will add the timeliness of reports as an issue to be followed up with OIOS during its quarterly sessions. |
Комитет добавит своевременность докладов в качестве вопроса для обсуждения с УСВН в ходе его ежеквартальных сессий. |
Many recipients were highly appreciative of the timeliness of the assistance provided, which was often linked with their accession working party meetings. |
Многие бенефициары высоко оценили своевременность предоставляемой помощи, которая зачастую увязывалась с проведением заседаний их рабочих групп по присоединению. |
Feedback on the evaluation was positive, with emphasis on its high quality, timeliness, unique focus on systemic issues and valuable institutional analysis of organizational coherence. |
Отзывы об этой оценке были положительными, и в них подчеркивались ее высокое качество, своевременность, уникальность в плане уделения особого внимания системным вопросам и ценный институциональный анализ согласованности усилий Организации. |