Английский - русский
Перевод слова Timeliness
Вариант перевода Своевременность

Примеры в контексте "Timeliness - Своевременность"

Примеры: Timeliness - Своевременность
For example, major food and fuel service in new and recently established peacekeeping missions are monitored by performance indicators such as timeliness and degree of compliance. Например, контроль за основными видами продовольственного обслуживания и услуг по снабжению топливом в новых и недавно созданных миссиях по поддержанию мира осуществляется с помощью таких показателей исполнения контракта, как своевременность и степень соблюдения требований.
All delegations stressed the importance of the issue (i.e., energy security) and the timeliness of the proposed meeting; а) все делегации подчеркнули важность вопроса (энергетическая безопасность) и своевременность предлагаемого совещания;
(c) Deliver public services in a manner emphasizing timeliness, courtesy and access. с) обеспечивать предоставление государственных услуг с упором на своевременность, вежливость и доступность.
The concept of "register quality" includes fullness of coverage, soundness, accuracy and currency of data, stability, timeliness and territorial management. В понятие «качество регистра» входят полнота охвата, обоснованность, точность, актуальность данных, стабильность, своевременность и территориальное ведение.
Format, content and timeliness are some of the most relevant factors that should be taken into consideration when building up new output products to support the decision-making process. Форма, содержание и своевременность - таковы некоторые из самых важных факторов, которые должны учитываться при подготовке новых аналитических продуктов для поддержки процесса принятия решений.
Improve the quality of the Organisation's statistical data and metadata, notably its timeliness, visibility, coherence and availability. улучшить качество статистических данных и метаданных Организации, в частности, их своевременность, наглядность, согласованность и наличие.
Format, structure and timeliness of reports to the Council, форма, структура и своевременность докладов, представляемых Совету,
In conclusion, I should like to stress the timeliness of consultations, a matter referred to by several delegations this morning. В заключение я хотел бы особо подчеркнуть своевременность проведения консультаций - вопрос, на котором сегодня утром останавливались некоторые делегации.
The profound political changes of recent years, in particular the appearance of new subjects of international law following State successions, only highlighted the timeliness and difficulty of the topic. Происшедшие в последние годы глубокие политические сдвиги, в частности появление новых субъектов международного права в результате правопреемства государств, лишь подчеркивает своевременность и сложность рассматриваемой темы.
The second component refers to the capability of the survey to satisfy requirements with respect to reliability, content of information, level of analysis and timeliness. Второй компонент связан с возможностью удовлетворения с помощью обследования потребностей пользователей в таких аспектах, как достоверность, содержание информации, уровень анализа и своевременность.
In addition to supplying Secretariat-wide access and a fully reliable system, it was felt that the e-mail system should provide confidentiality and timeliness of transmissions. Было указано, что, помимо обеспечения доступа на уровне всего Секретариата и полной надежности системы, система электронной почты должна гарантировать конфиденциальность и своевременность передачи информации.
In their recommendations, the workshops strongly urged governmental agencies dealing with CR/VS systems to strengthen their coordination and cooperation and to improve the timeliness, completeness and accuracy of the information that they provided. В своих рекомендациях участники практикумов настоятельно призывали государственные учреждения, занимающиеся системами УН/ЕДН, укрепить свою координацию и сотрудничество и повысить своевременность, полноту и точность представляемой ими информации.
It has made efforts to strengthen its tracking capacity to improve the timeliness and accuracy of its data. Он принял меры по усилению своих возможностей в области учета, с тем чтобы улучшить своевременность и точность своих данных.
Delegations emphasized the importance of the undertaking, citing its timeliness and necessity to enable UNDP to be more efficient, effective and credible. Делегации подчеркнули важность внедрения данной схемы, отметив ее своевременность и необходимость для превращения ПРООН в более эффективную, действенную и заслуживающую доверие организацию.
The Committee appreciates the timeliness with which the Mexican Government has fulfilled this obligation, thereby helping it carry out its functions under the Convention. Комитет высоко оценивает своевременность выполнения правительством Мексики этого обязательства, что содействует упорядоченному осуществлению им своих функций в соответствии с Конвенцией.
The SDDS has four dimensions comprising the data (coverage, periodicity and timeliness), access by the public, integrity and quality. ССРД имеет четыре аспекта, включая данные (охват, периодичность и своевременность), доступ общественности, целостность и качество.
For example, the timeliness of Council and Assembly documentation and the efficient use of conference services were still in need of improvement. Например, по-прежнему нуждаются в совершенствовании такие аспекты, как своевременность представления документации Советом и Ассамблеей и более эффективное использование конференционных служб.
The value, relevance and timeliness of the Unit's output are a direct factor of the quality of the support that it receives from its secretariat. Ценность, значимость и своевременность подготовки документации Группы представляют собой прямой фактор обеспечения качества поддержки, которую она получает от своего секретариата.
With such heavy reliance placed on e-mail services, the system's availability, reliability and timeliness have become critical. С учетом такого значительного спроса на услуги системы электронной почты важнейшее значение приобрели такие факторы, как доступ к системе, ее надежность и своевременность передачи информации.
Today, as we witness the growing importance of human-rights operational activities, the timeliness of the concept of preventive peace-building comes to mind. Сегодня, когда мы становимся свидетелями возрастающей важности оперативной деятельности в области прав человека, мы осознаем своевременность концепции превентивного миростроительства.
The representative of Cuba confirmed the timeliness of the debate, with a view to ensuring the smooth conduct of the upcoming General Assembly session and Millennium Summit. Представитель Кубы подтвердила своевременность обсуждения этого вопроса с учетом необходимости обеспечить успешное проведение предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи и Саммита тысячелетия.
The UNICEF enterprise risk management structure introduced in 2009 will significantly strengthen organization-wide attention to risk, which will improve the timeliness and completeness of management actions to address audit recommendations. Структура общеорганизационного управления рисками в ЮНИСЕФ, созданная в 2009 году, существенно повысит на общеорганизационном уровне бдительность в отношении рисков, что позволит совершенствовать своевременность и полноту административных решений по выполнению рекомендаций по результатам ревизии.
Participants highlighted the timeliness of the Board's review, coming at a critical juncture after the suspension of the Doha negotiations in July 2006. Участники подчеркнули своевременность обзора Совета, проведение которого приходится на критический момент после приостановления Дохинских переговоров в июле 2006 года.
(b) The timeliness and efficiency of contract-letting procedures; Ь) своевременность и оперативность заключения контрактов;
In addition, further discussions on concerns of non-governmental organizations, including the timeliness of forward disbursements, would be mutually beneficial. Кроме того, дальнейшее обсуждение проблем, волнующих неправительственные организации, включая своевременность срочных выплат, будет полезным для обеих сторон.