Английский - русский
Перевод слова Timeliness
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Timeliness - Актуальность"

Примеры: Timeliness - Актуальность
Enhanced marketability, cost-effectiveness and timeliness of authoritative publications reflecting UN role. Высокая степень реализуемости, низкий уровень затрат и актуальность авторитетных публикаций, отражающих деятельность Организации Объединенных Наций.
Of particular timeliness in this instance is the effort to strengthen the machinery to plan for such situations in the future. Особую актуальность здесь приобретает работа по укреплению механизмов планирования на случай возникновения таких чрезвычайных ситуаций.
This choice stemmed from well-founded considerations which retain their full relevance and timeliness. Этот выбор обусловлен теми неизменными соображениями, которые сохраняют всю свою значимость и актуальность.
Furthermore, the quality, format and timeliness of the supplementary information provided to the Advisory Committee needed to be improved. Кроме того, качество, формат и актуальность дополнительной информации, представляемой Консультативному комитету, требуют улучшения.
The importance and timeliness of this topic merits the drafting of a new international standard dedicated to it. Важность и актуальность этой темы заслуживает того, чтобы выработать проект посвященного ей нового международного стандарта.
The way in which the Unit's reports are handled also greatly affects their timeliness. То, каким образом используются доклады группы, также оказывает весьма заметное влияние на их актуальность.
Active participation in its preparation by Parties, non-Parties and international partners underlines its timeliness and usefulness. Активное участие в его подготовке Сторон, не являющихся Сторонами субъектов и международных партнеров подчеркивает его актуальность и полезность.
The discussion emphasized the importance and timeliness of the draft Strategy. В ходе обсуждения была подчёркнута важность и актуальность проекта Стратегии.
States welcomed the progress made by the Commission in a short time and once again stressed the importance and timeliness of the topic. Государства приветствовали прогресс, достигнутый Комиссией за короткое время, и еще раз подчеркнули значимость и актуальность этой темы.
In the evaluation questionnaires administered for the sixty-eighth and sixty-ninth Commission sessions, member States praised the timeliness and quality of documentation. Государства-члены, отвечая на вопросы анкеты об оценке работы шестьдесят восьмой и шестьдесят девятой сессий Комиссии высоко оценили актуальность и качество документации.
The timeliness of this draft is not only not shrinking, but is, in fact, growing. Его актуальность не только не снижается, но, наоборот, растет.
The sides unanimously noted the usefulness and timeliness of the Ashgabat meeting, which helped strengthen mutual understanding and confidence, and clarify positions on key issues concerning relations among the five fraternal countries. Стороны единодушно отметили полезность и актуальность Ашгабатской встречи, которая способствовала укреплению взаимопонимания и доверия, уточнению позиций по ключевым вопросам взаимоотношений пяти братских государств.
Operational constraints relating to, for example, availability, accessibility, affordability, autonomy and timeliness issues have been repeatedly reported as being factors that inhibit operational use. В качестве факторов, препятствующих оперативному использованию космической техники, неоднократно упоминались оперативные трудности, связанные с такими аспектами, как, например, наличие, доступность, приемлемость, автономность и актуальность.
The time needed to bring new staff up to speed has an immediate impact on the effectiveness and timeliness of court activity and related actions. Время, необходимое для вывода новых сотрудников на нужные темпы работы, оказывает непосредственное воздействие на эффективность и актуальность судебной деятельности и смежных функций.
It is precisely these values that impart meaning, legitimacy and timeliness to the "Alliance of Civilizations" initiative that the Secretary-General launched recently. Эти ценности являются как раз теми ценностями, которые придают смысл, легитимность и актуальность инициативе "Альянс цивилизаций", с которой недавно выступил Генеральный секретарь.
For the ECHP seven waves (1994-2000) will be finalised by the end of 2002, improving the timeliness of the project. К концу 2002 года будет завершена программа ЕКГД, состоящая из семи циклов (1994-2000 годы), что позволит повысить актуальность этого проекта.
Thus, the United Nations has demonstrated once again the timeliness and importance of its role in promoting dialogue and cooperation among all States. Таким образом, Организация Объединенных Наций еще раз продемонстрировала актуальность и важность своей роли в поощрении диалога и сотрудничества между всеми государствами.
However, the timeliness and granularity of the information made available by the UNPD may not be such as to meet the needs of regional policy-makers (e.g. in the EU). Однако актуальность и уровень детализации информации, представляемой ОНООН, могут не отвечать потребностям разработчиков региональной политиков (например, в ЕС).
Recognizes the importance, the timeliness and the high quality of the work of the Institute; признает важность, актуальность и высокое качество работы Института;
This experience shows us that it is not necessary to routinely adopt annual resolutions - as we did, for example, regarding the situation of children in armed conflict - for Security Council action to be strengthened and for its agenda to retain its timeliness. Этот опыт показывает нам, что не обязательно рутинно принимать ежегодные резолюции - как мы делали, например, в отношении проблемы детей в вооруженных конфликтах - для укрепления действий Совета Безопасности и для обеспечения того, чтобы его повестка дня сохранила свою актуальность.
VARTA Microbattery GmbH disclaims in particular any responsibility for typographical errors and for the accuracy, completeness and timeliness of the information contained in the company's web pages. Компания VARTA Microbattery GmbH отклоняет ответственность любого рода за опечатки и типографические ошибки, а также за достоверность, полноту и актуальность информации, содержащейся на сайте компании.
Algeria wishes to emphasize the importance it attaches to the satisfactory completion of the exercise of collective thinking initiated on this subject, whose timeliness is accentuated by the profound changes wrought in the pattern of international relations and the composition of the United Nations, now approaching universality. З. Алжир хотел бы подчеркнуть ту важность, которую он придает успешному завершению начатого на основе коллективного мышления обсуждения данного вопроса, актуальность которого еще более возрастает в связи с глубокими изменениями в структуре международных отношений и составе Организации Объединенных Наций, приближающемся к универсальному.
The timeliness of raising this question is unquestionable, inasmuch as, without a comprehensive approach, one can hardly hope for the establishment of a lasting peace in a post-conflict country. Актуальность постановки данного вопроса не вызывает сомнений, поскольку без всеобъемлющего подхода вряд ли можно надеяться на установление прочного мира в стране, пережившей конфликт.
Given their relevance and their timeliness, made even more obvious today by the financial crisis in Asia and its unexpected repercussions in other parts of the world, Senegal does not believe that they need to be renegotiated. Принимая во внимание их важность и непреходящую актуальность, которые сегодня стали еще более очевидными в результате финансового кризиса, охватившего страны Азии, и его неожиданных последствий для других регионов мира, Сенегал считает, что необходимости в пересмотре этих документов нет.
He stressed the importance and timeliness of the senior expert group meeting, which would provide a relevant input, in particular in regard to the discussion on policy options for making transport systems more sustainable. Он подчеркнул значение и актуальность Совещания группы старших экспертов, которое внесет важный вклад, в частности, в обсуждение вариантов политики, направленных на повышение степени стабильности транспортных систем.