Английский - русский
Перевод слова Timeliness
Вариант перевода Своевременность

Примеры в контексте "Timeliness - Своевременность"

Примеры: Timeliness - Своевременность
Delegations welcomed the timeliness of both evaluations, and found them useful to spur dialogue, extract lessons and refocus priorities. Делегации приветствовали своевременность обеих оценок и сочли их полезными для активизации диалога, вынесения уроков и изменения порядка приоритетов.
It is expected that the timeliness for processing will be improved, especially for cases pertaining to military observers and police officers. Ожидается, что своевременность обработки требований повысится, особенно в отношении случаев, касающихся военных наблюдателей и сотрудников полиции.
In his opening address, the Chairperson of the Expert Meeting stressed the timeliness of linking the topics of R&D and TNCs. В своем вступительном слове Председатель Совещания экспертов подчеркнул своевременность увязки тем НИОКР и ТНК.
Comprehensiveness, timeliness, reliability and international comparability of data sources are the basis for FDI analysis and sound policy formulation. Полнота, своевременность, надежность и международная сопоставимость источников данных служат основой анализа ПИИ и разработки действенной политики.
The strong interest and active participation of delegations from developing and developed countries confirmed the relevance and timeliness of the debate. Большой интерес и активное участие делегаций развивающихся и развитых стран подтвердили актуальность и своевременность этого обсуждения.
The goals of conference management are fourfold: quality, quantity, timeliness and cost-effectiveness. З. Конференционное управление преследует четыре цели: качество, количество, своевременность и финансовая эффективность.
He outlined the three main goals for statistics, namely: relevance, reliability and timeliness. Он остановился на трех основных целях статистики: уместность, надежность и своевременность.
He stressed its importance and the timeliness of discussing how to increase the safety of pipeline operation in the UNECE context. Он подчеркнул его важное значение и своевременность обсуждения проблемы о том, как увеличить безопасную работу трубопроводов в контексте ЕЭК ООН.
Intangibles such as better responsiveness to customers, improved quality, variety, timeliness and customization are not well measured in official productivity statistics. Такие неосязаемые факторы, как более оперативное обслуживание клиентов, повышение качества, разнообразие, своевременность и удовлетворение требований заказчика, в официальной статистике производительности должным образом не оцениваются.
The Board also looked into the provisions of the contracts and the timeliness of delivery of the expected outputs. Комиссия также рассмотрела положения контрактов и своевременность достижения ожидаемых результатов.
The introduction of the two systems had improved the efficiency, timeliness and quality of services and planning. Внедрение этих двух систем позволило повысить эффективность, своевременность и качество предоставляемых услуг и планирования работы.
These, in turn, are expected to improve the predictability, timeliness and effectiveness of the humanitarian response to crisis. Ожидается, что это, в свою очередь, повысит предсказуемость, своевременность и эффективность гуманитарной помощи в кризисных ситуациях.
The most important aspects of output specification in legal terms refer to impartiality and possibly timeliness. В правовом плане к числу важнейших аспектов спецификации итоговых материалов относятся беспристрастность и, возможно, своевременность.
So, although timeliness is important it is not an unconditional objective. Другими словами, своевременность является важным, но не безусловным требованием.
At each stage performance (timeliness) should be evaluated and outputs should be checked to conform to requirements. На каждом этапе важно оценивать производительность (своевременность) и проверять соответствие результатов требованиям.
A Memorandum of Understanding was made available to the participants, which described the importance, timeliness and strategic character of the Forum. Участникам был представлен Меморандум о взаимопонимании, в котором отмечается значение, своевременность и стратегический характер этого Форума.
The timeliness of reporting the results of programme monitoring and evaluation needs is critical to strengthening the overall planning and budgeting cycle. Своевременность представления информации о результатах контроля выполнения программ и потребностях в оценке имеет крайне важное значение для укрепления всего процесса планирования и составления бюджета.
The standing group of review experts shall provide for continuity, comparability and timeliness of the review. Постоянная группа экспертов по рассмотрению обеспечивает преемственность, сопоставимость и своевременность рассмотрения.
Its condition and functioning largely influences efficiency of command, the timeliness of combat equipment and weapons. От её состояния и функционирования во многом зависят оперативность руководства войсками, своевременность применения боевых средств и оружия.
They also reaffirmed the need for equitable gender and regional representation and underscored the timeliness of considering the issue at this juncture. Они подтвердили также необходимость справедливой гендерной и региональной представленности и подчеркнули своевременность рассмотрения этого вопроса на данном этапе.
In many instances, the quality, completeness and timeliness of these submissions has left much to be desired. Во многих случаях качество, полнота и своевременность представляемых документов оставляли желать много лучшего.
Presentation, timeliness and access to results will also be improved. Это также позволит улучшить представление, своевременность результатов и доступ к ним.
Improve the availability, quality, timeliness and accessibility of information on the status and condition of all types of forests. Улучшить предложение, качество, своевременность и доступность информации о статусе и состоянии лесов всех типов.
The timeliness of the review and the new thrust at an opportune moment were widely commended. Многие делегации отмечали своевременность этого обзора и определения новых направлений деятельности.
The timeliness and relevance of such a step was reaffirmed by the international conference on the development of Africa held in Tokyo. Своевременность и актуальность такого шага были подтверждены Международной конференцией по развитию в Африке, которая состоялась в Токио.