Примеры в контексте "Start - Снв"

Примеры: Start - Снв
anniversary of the signing of the start treaty в связи с 10-летием подписания Договора о СНВ
The START Treaties must be implemented quickly. Договоры по СНВ должны быть осуществлены в ближайшее время.
START and SORT cover strategic nuclear weapons. СНВ и Московский договор охватывают только стратегические ядерные арсеналы.
In that regard, the new START Treaty was a step forward. В этой связи новый Договор о СНВ является шагом вперед.
The signing of the New START agreement by the Presidents of the Russian Federation and the United States was a positive step. Подписание нового Договора по СНВ президентами Российской Федерации и Соединенных Штатов стало позитивным шагом.
The START Treaty provides for significant reductions and imposes limits on all elements of the strategic nuclear forces. Договор СНВ предусматривает значительные сокращения и налагает ограничения на все элементы стратегических ядерных сил.
Now we are waiting for rapid process towards the full implementation of the START commitments. И теперь мы ожидаем быстрого перехода к полной реализации обязательств по СНВ.
By the year 2003, the START treaties would have considerably reduced the strategic weapons arsenal. Благодаря договорам о СНВ к 2003 году арсенал стратегических вооружений значительно сократится.
START, the focal point of the nuclear disarmament process, has stalled. Застопорился процесс СНВ - центральный элемент процесса ядерного разоружения.
The contribution made by the Start process to reducing nuclear arsenals is well known. Вклад процесса СНВ в сокращение ядерных арсеналов хорошо известен.
Ukraine is consistently and faithfully carrying out its obligations under the START Treaty. Украина последовательно и честно выполняет свои обязательства по Договору о СНВ.
First of all, it relates to START issue. В первую очередь это касается СНВ.
The START process should be renewed, accelerated and fully implemented. Следует возобновить, ускорить и полностью осуществить процесс СНВ.
The START process has offered and still offers prospects for reductions which can only be welcomed. Процесс СНВ дал и дает перспективы сокращений, которые нельзя не приветствовать.
There is no practicable alternative to the ongoing START process. У текущего процесса СНВ нет практической альтернативы.
The START process has already resulted in the elimination of thousands of nuclear warheads. Процесс СНВ уже привел к ликвидации тысяч ядерных боеголовок.
The new START Treaty sets the stage for further limits on and reductions in nuclear arms. Новый Договор по СНВ устанавливает основу для последующих ограничений и сокращений ядерных вооружений.
In this context, the New START Treaty has been an important positive development. В этом контексте важным позитивным событием является новый Договор об СНВ.
The reductions provided for in the START Treaty will be irreversible, verifiable and transparent in nature. Предусмотренные в Договоре сокращения СНВ будут носить необратимый, проверяемый и транспарентный характер.
The conclusion of a new START Treaty is a very significant step on that path. Заключение нового Договора о СНВ является очень значительным шагом на этом пути.
Moreover, the United States and the Russian Federation recently concluded their negotiations on a START follow-on treaty. Кроме того, Соединенные Штаты и Российская Федерация недавно завершили переговоры по договору-преемнику СНВ.
The Republic of Korea welcomes the new START Treaty between the Russian Federation and the United States. Республика Корея приветствует новый Договор СНВ между Российской Федерацией и Соединенными Штатами.
The New START treaty has been submitted for ratification. Новый Договор о СНВ внесен на ратификацию.
In April, the Russian Federation and the United States signed the New START treaty. В апреле Российская Федерация и Соединенные Штаты подписали новый Договор по СНВ.
In this vein, Japan highly values the signing of the New START treaty. Кроме того, Япония высоко оценивает подписание нового Договора по СНВ.