Примеры в контексте "Start - Снв"

Примеры: Start - Снв
START Process: Stages and Elements процесс СНВ: этапы и элементы;
The START verification provisions provide crucial information that is essential for the force-planning process. Положения СНВ по проверке предоставляют важную информацию, которая необходима для процесса планирования вооруженных сил.
We welcome the progress made between the United States and the Russian Federation on a START follow-on treaty. Мы приветствуем прогресс, достигнутый Соединенными Штатами и Российской Федерацией по новому договору, который должен прийти на смену Договору СНВ.
The new Russian-American START Treaty considers nuclear air-to-surface missiles and nuclear bombs to be strategic weapons. В новом российско-американском Договоре о СНВ фигурируют ядерные ракеты "воздух - поверхность" и ядерные бомбы, которые рассматриваются как стратегические средства.
It had fulfilled its START obligations ahead of schedule. Россия с опережением графика выполнила свои обязательства по сокращению стратегических наступательных вооружений, предусмотренных Договором о СНВ.
That is why we proposed to the United States to conclude a new agreement to replace the START Treaty. С учетом этого мы предложили Соединенным Штатам Америки заключить новую договоренность взамен Договора о СНВ. Исходим из того, что политических деклараций о мерах доверия и открытости в этой сфере явно недостаточно.
Russia continues to implement the Treaty on Strategic Offensive Arms (START) and has reduced its nuclear arsenals much faster than required under the schedule envisaged by the Treaty. Сокращение Российской Федерацией своих стратегических ядерных арсеналов осуществлялось с заметным опережением требований, предписываемых Договором о СНВ.
We encourage them to start discussions on a follow-on treaty. Мы призываем их начать переговоры по новому договору, который должен прийти на смену Договору о СНВ.
New START and next steps Новый Договор о СНВ и последующие меры
Time to Ratify New START Время ратифицировать новый договор СНВ
H. START and nuclear disarmament Н. Договоры по СНВ и ядерное разоружение
Today, similar apprehensions stoke opposition to New START. Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ.
We recently ratified the START II Treaty, the 1997 New York package of START and ABM-related agreements and the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty. Совсем недавно мы ратифицировали Договор СНВ-2, "пакет" нью-йоркских договоренностей в связи с договорами о СНВ и ПРО, а также Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
A good start was made with the US-Russia New START treaty to limit significantly strategic-weapon deployments, the largely successful Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference, and the productive, US-hosted Nuclear Security Summit. Хорошее начало было положено новым договором по СНВ между США и Россией для значительного ограничения стратегического оружия, в значительной степени успешной Обзорной конференцией Договора о нераспространении ядерного оружия, а также продуктивным, проведенным в США саммитом по ядерной безопасности.
During the 2009 fall semester, over 20 graduate students of the Monterey Institute negotiated their own START follow-on treaty, in tandem with the new START negotiations between the United States of America and the Russian Federation in Geneva. Во время осеннего семестра 2009 года свыше 20 аспирантов Монтеррейского института провели переговоры на предмет выработки собственного текста нового договора о СНВ параллельно с новыми переговорами по стратегическим наступательным вооружениям между Соединенными Штатами Америки и Российской Федерацией, которые проходили в Женеве.
However, it is our firm conviction that it would be inappropriate and unhelpful to multilateralize the subject matters of the START process itself. Однако мы твердо убеждены, что было бы нецелесообразно и бесполезно переводить на многостороннюю основу проблематику собственно процесса СНВ.
American START negotiators argued with their Russian colleagues for months to exclude legally binding language that might constrain missile defenses or the use of non-nuclear warheads on long-range ballistic missiles. Американские переговорщики по СНВ на протяжении нескольких месяцев обсуждали со своими российскими коллегами, как выработать юридические формулировки, которые могли бы сдержать противоракетную оборону или использование неядерных боеголовок на баллистических ракетах дальнего действия.
It is now up to the United States side to act, by ratifying the 1997 New York package of START and ABM-related agreements. Дело теперь за американской стороной, которой еще предстоит ратифицировать "пакет" нью-йоркских соглашений 1997 года в связи с договорами об СНВ и ПРО.
Speaking on behalf of Indonesia, we also welcome the signing of the new START treaty, although we would expect to see greater reductions of nuclear warheads than we do as it stands now. Выступая от имени Индонезии, я также приветствую подписание нового Договора по СНВ, хотя мы все-таки рассчитывали на согласование более существенных сокращений ядерных боезарядов.
The conversion of military facilities was continuing, and SS-18 missiles which were to have been eliminated under the provisions of the START Treaty were being used to produce Zenith boosters capable of launching twice as much payload at a lower cost. Продолжается и программа конверсии, в рамках которой на платформе для ракет СС-18, которые подлежат уничтожению по Договору СНВ, строятся ракеты-носители "Зенит", способные нести вдвое больший груз с меньшими затратами.
Under its provisions, by December 31, 2012 Russia and the USA had to reduce the levels of their strategic nuclear warheads to 1,700-2,200, i.e. to approximately a third of the limit established by the START I Treaty. В соответствии с его положениями к 31 декабря 2012 года Россия и США должны были уменьшить уровни своих стратегических ядерных боезарядов до 1700 - 2200 единиц, т.е. примерно в три раза по сравнению с предельным уровнем, установленным Договором о СНВ.
The P5 heard presentations on lessons learned from New START Treaty implementation, were given an overview of U.S.-UK verification work, and agreed to consider attending a follow-up P5 briefing on this work to be hosted by the United States. П-5 заслушали презентации по урокам, извлеченным из осуществления нового Договора о СНВ, и обзор работы Соединенных Штатов и Соединенного Королевства в области проверки и согласились рассмотреть вопрос об участии в последующем брифинге для П-5 по этой работе, который будет организован Соединенными Штатами.
Implementation of the START process has become bogged down, and implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has made no more progress. Процесс в рамках СНВ стал давать сбой, а осуществление Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не отмечено никаким прогрессом.
We note with concern the recent development pertaining to the START process and the Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM Treaty). Мы обеспокоены развитием событий, связанных с Договором СНВ и с Договором об ограничении систем противоракетной обороны (Договор по ПРО).
Concrete steps must be taken providing for transparency with respect to stockpiles of all weapons-grade materials, including plutonium and highly enriched uranium removed from warheads dismantled in pursuance of the START agreements. Следует предпринять конкретные шаги к установлению режима, обеспечивающего транспарентность запасов всех материалов, пригодных для производства ядерного оружия, в том числе плутония и высокообогащенного урана из боеголовок, демонтируемых в осуществление соглашений СНВ.