| Some argue that it works mainly through AIDS information and sex education at school. | Одни утверждают, что она срабатывает главным образом при организации в школах распространения информации о СПИДе и полового воспитания. |
| Every year it organizes a variety of specialized sex education training courses for teachers in mainstream and special schools. | Каждый год оно организует для преподавателей обычных и специальных школ различные специализированные курсы по вопросам полового воспитания. |
| The Department of Health organizes sex education workshops for middle and high school students. | Департамент здравоохранения организует семинары по вопросам полового воспитания для учащихся младших и старших классов средней школы. |
| 12.94 Some commentators suggested strengthening effectiveness in conducting sex education by teachers. | 12.94 Некоторые комментаторы предложили повысить эффективность педагогического воздействия в процессе полового воспитания. |
| The Ministry of Health in cooperation with the Ministry of Education has introduced various programmes of sex education in the school curricula. | Министерство здравоохранения в сотрудничестве с Министерством образования включило в школьные учебные планы различные программы полового воспитания. |
| The Education Code provides for three sex education classes per year. | Кодекс об образовании предусматривает проведение трех уроков полового воспитания ежегодно. |
| An overall plan for ensuring that sex education is actually provided will be announced in 2014. | В течение 2014 года будет обнародован общий план повышения эффективности полового воспитания. |
| The Committee notes the new curricular framework launched by the Ministry of Education, which includes comprehensive sex education. | Комитет отмечает новый циркуляр министерства образования, который предусматривает организацию всестороннего полового воспитания. |
| JS2 recommended implementation of a national sex education plan based on a human rights perspective. | Авторы СП2 рекомендовали подготовить национальный план полового воспитания, основанных на правозащитном подходе. |
| UN-Uruguay recommended that Uruguay promote policies and programmes aimed at achieving universal access to sexual and reproductive health and non-formal sex education for young people not attending school. | ООН-Уругвай рекомендовала содействовать реализации политики и программ, направленных на обеспечение всеобщего доступа к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, и реализовывать стратегии неформального полового воспитания среди подростков, не посещающих школу. |
| To support the implementation of sex education in schools, EDB regularly organizes teacher professional development programmes. | С целью поддержать внедрение полового воспитания в школах БО регулярно организует программы повышения профессиональной квалификации учителей. |
| Personal and Social Education (PSE) has been institutionalized into the national school curriculum and covers sex education. | Программа личного и социального просвещения (ПЛСП) была включена в национальный школьный учебный план, и она охватывает вопросы полового воспитания. |
| And clearly, the sex education system is lacking. | И определённо, здесь не хватает полового воспитания. |
| Well, there was nothing in his medical files about a variation of sex development. | В медицинской карте ничего не указано об изменении полового развития. |
| (b) The continuation of sex education for schoolchildren from an early age focuses on the social and biological aspects of sexuality. | Ь) Непрерывность полового воспитания для школьников начинается в раннем возрасте с изучения социальных и биологических аспектов сексуальности. |
| Many participants emphasized the need for the introduction of culturally appropriate sex education for young people. | Многие участники прений указывали на необходимость внедрения системы надлежащего полового воспитания молодежи с учетом культурных традиций и особенностей. |
| They need comprehensive information on sex education and reproductive health and access to counselling and health services. | Они нуждаются в полной информации в отношении полового воспитания и репродуктивного здоровья и в доступе к консультативным услугам и к здравоохранению. |
| The Commission was charged with elaborating a new sex education programme to be implemented in 2007. | Эта комиссия должна была разработать новую программу полового воспитания, осуществление которой должно было начаться в 2007 году. |
| A Health and Physical Education Curriculum which includes sex education has been developed and is currently being reviewed. | Разработана программа медико-санитарного просвещения, включающая вопросы полового воспитания, в настоящее время она пересматривается. |
| In October 1998, the Ministry formulated a basic plan on sex education in school. | В октябре 1998 года министерство разработало основной план полового воспитания в школе. |
| The following month, an advisory committee on sex education was formed under the Minister. | В следующем месяце при министре был создан консультативный комитет по вопросам полового воспитания. |
| Following the plan, each school designated an instructor in charge of sex education. | В соответствии с этим планом каждая школа назначила инструктора по вопросам полового воспитания. |
| Five manuals on sex education, reflecting different stages of child and youth development, were distributed among schools. | В школах было распространено пять пособий по вопросам полового воспитания, отражающих различные стадии развития детей и молодых людей. |
| So far, 19,000 teachers have received training in sex education and prevention of sexual violence. | К настоящему времени подготовку по вопросам полового воспитания и предупреждения насилия на сексуальной почве получили 19000 учителей. |
| Conservative groups used their influence to limit sex education programmes and oppose contraception and AIDS prevention services. | Консервативные круги используют свое влияние для ограничения программ полового просвещения и противодействуют применению методов контрацепции и профилактики СПИДа. |