| Support girls' and boys' participation in the creation of policies to improve sex education. | поддерживать участие девочек и мальчиков в разработке политики более эффективного осуществления полового воспитания; |
| Please provide information on what action the Government has taken to include sex education in the school curriculum, as recommended in the Committee's previous concluding observations. | Просьба представить информацию о мерах, принятых государством для включения полового воспитания в школьную программу, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях. |
| The Committee is concerned that, despite mandatory sex education programmes, there is a lack of systematic and accurate education on sexual and reproductive health in schools. | Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на обязательные программы полового воспитания, в школах отсутствует систематическое и тщательное образование по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья. |
| In particular, young women must be involved in terms of comprehensive sex education and their right to reproductive and sexual health care, including condoms and microbicides. | В частности, молодых женщин нужно вовлекать в решение вопросов, касающихся всестороннего полового воспитания и их права на охрану репродуктивного и сексуального здоровья, в том числе на презервативы и бактерицидные средства. |
| This all translates into an urgent need for comprehensive sex education, which enables girls and young women to understand their rights and make informed choices about their own lives. | Все это ведет к настоятельной необходимости введения всестороннего полового воспитания, которое позволяет девушкам и молодым женщинам осознать свои права и делать осознанный выбор в отношении своих собственных жизней. |
| (c) Expand confidential reproductive health services for adolescents and ensure improved sex education in schools; | с) расширить конфиденциальные услуги по вопросам репродуктивного здоровья для подростков и обеспечить улучшение полового воспитания в школах; |
| Nonetheless, a parliamentary commission had been appointed to conduct a survey on the subject and a major effort was therefore under way to promote sex education. | Тем не менее была образована парламентская комиссия, которой было поручено провести обследование по данному вопросу, и в связи с этим в настоящее время прилагаются значительные усилия по поощрению полового воспитания. |
| A national network of district nurses was responsible for providing health and sex education under the programme in educational establishments throughout the country. | В соответствии с программой, разработанной для всех образовательных учреждений страны, на национальную сеть патронажных медицинских сестер была возложена задача проведения курсов по вопросам здравоохранения и полового воспитания. |
| In particular, elaborate on the availability and accessibility of age-appropriate sex education, family planning information and a range of contraceptive methods. | В частности, просьба подробно рассказать об учитывающих возрастную специфику программах полового воспитания и представить информацию по вопросам планирования семьи и методах контрацепции и их доступности. |
| It was clear from the State party's comments that Maldivian women and girls had limited access to family planning services and sex education. | Из замечаний государства-участника ясно, что мальдивские женщины и девушки имеют ограниченный доступ к услугам в области планирования семьи и полового воспитания. |
| The woman is regarded not only as inferior, but also as a sex object. | На женщину не просто смотрят, как на человека низшего сорта, их воспринимают как объект полового влечения. |
| Able to refuse sex on the ground of tiredness | Полностью лишены возможности отказаться от полового акта |
| Moreover, the number of street children who never use a condom during sexual relations is much higher than for injecting drug users or sex workers (see Chart 14). | В то же время количество тех, кто никогда не использует презерватив во время полового акта среди детей улицы намного выше, чем у потребителей инъекционных наркотиков и работников коммерческого секса (см. график 14). |
| In addition, the Government is currently reviewing all compulsory school curricula, one of which deals with education in sex and cohabitation issues. | Кроме того, правительство в настоящее время проводит обзор всех обязательных школьных учебных планов, в одном из которых рассматриваются вопросы полового воспитания и совместного проживания. |
| However, as various sources had noted, the lack of proper sex education in Maldives led to serious problems, including rape and sexual abuse. | Однако, как подтверждают различные источники, отсутствие правильно поставленного полового воспитания на Мальдивских Островах ведет к возникновению серьезных проблем, включая изнасилование и сексуальное домогательство. |
| However, that would not address the root cause of the problem, namely, the lack of sex education in the first place. | Однако это не устранит коренной причины проблемы, каковой является, прежде всего, отсутствие полового воспитания. |
| Through educational programs in 10 partner countries the Netherlands is working on getting comprehensive sex education included in school curriculums; | При помощи образовательных программ, проводящихся в 10 странах-партнерах, Нидерланды добиваются включения в школьные программы полного курса полового воспитания; |
| She would like more information on the sex education provided in schools to complement the contraceptive advisory centres for young people mentioned in the report. | Она хотела бы получить более подробную информацию о системе полового воспитания в школах, дополняющей работу консультативных центров для молодежи по вопросам контрацепции, о которых говорится в докладе. |
| Although the recommendations on how to integrate a sex education programme into the curriculum were not compulsory, programmes were being conducted to disseminate them. | Хотя рекомендации о методах включения программы полового воспитания в школьную программу не носят обязательного характера, осуществляются мероприятия по их распространению. |
| Please provide this information, as well as information on the availability and accessibility of comprehensive sex education and family planning services in Botswana. | Просьба представить эту информацию, а также информацию о доступности всеобщего полового просвещения и услуг по планированию семьи в Ботсване. |
| The draft law emphasized the adoption of policies on prevention, sex education, universal access to contraceptives and responsible parenting, within a democratic framework that embraced diverse ethical and philosophical systems. | В законопроекте особое внимание уделяется принятию мер профилактики, полового воспитания, всеобщего доступа к противозачаточным средствам и ответственного родительского воспитания в демократических рамках, охватывающих разнообразные этические и философские системы. |
| For the past 10 years, schools had been offering a life skills programme which included sex education and sexual health. | На протяжении последних 10 лет в школах проводятся занятия по ознакомлению с жизненно необходимыми навыками, которые включают в себя темы полового воспитания и сексуального здоровья. |
| A sex education campaign by the Federal Centre for Health Education would offer psychological, social and prenatal diagnostic services, with special attention to migrant women. | В рамках кампании полового воспитания, организованной силами Федерального фонда медицинского просвещения, будут предоставляться психологические, социальные и дородовые диагностические услуги с уделением особого внимания женщинам-мигрантам. |
| It also recommends that the State party ensure that sex education be widely promoted in schools and targeted at both girls and boys. | Он рекомендует также государству-участнику обеспечить широкое развитие полового воспитания в школах, которое было бы предназначено как для девочек, так и для мальчиков. |
| In the area of sex education, the teaching of information on adolescent sexual physiology and development begins in the late elementary grades. | Что касается полового воспитания, то ознакомление учащихся с информацией о сексуальной психологии подростков и половом развитии начинается в старших классах начальной школы. |