Английский - русский
Перевод слова Sex
Вариант перевода Полового

Примеры в контексте "Sex - Полового"

Примеры: Sex - Полового
Education on family life, including sex education, should be increased, and the possibility of subsidizing contraception should be considered. Необходимо расширить масштабы просвещения по вопросам семейной жизни, включая вопросы полового воспитания, и следует рассмотреть возможность субсидировать распространение противозачаточных средств.
Considerable progress had also been made in terms of sex education and responsible parenthood, mainly as a result of the spread of AIDS-related problems. Необходимо также отметить существенные успехи, достигнутые в области полового воспитания и планируемого родительства, - успехи, обусловленные, в частности, проблемами, порожденными эпидемией СПИДа.
The decisions adopted by the Constitutional Court regarding teenage pregnancy and sex education, the economic value of domestic work, and so on, were impressive. Принятые Конституционным судом решения по вопросам беременности в подростковом возрасте и полового воспитания, экономической ценности домашнего труда и т.д. впечатляют.
To what extent should sex education for children also be offered to their parents? В какой степени просветительскими мероприятиями в области полового воспитания должны быть охвачены также их родители?
The Committee recommends that the State party increase efforts to include age-appropriate sex education in school curricula and to conduct awareness campaigns so as to prevent teenage pregnancy. Комитет рекомендует государству-участнику расширить усилия по включению курса учитывающего возрастные особенности полового просвещения в школьные учебные программы и проводить кампании по повышению уровня информированности в целях предотвращения подростковой беременности.
(a) The existing plans for sex education in schools have not been fully implemented; а) существующие планы полового воспитания школьников не были полностью выполнены;
To prevent unwanted pregnancies by means of programmes on responsible parenthood, sex education, and prevention of sexual violence; предотвращение нежелательной беременности посредством реализации программ ответственного подхода к проблеме деторождения, полового воспитания и предотвращения полового насилия;
She wondered what was the meaning of that phrase and what was the content of the sex education provided in schools. Она интересуется, что означает эта фраза и каково содержание полового образования в школах.
Was such conduct being discouraged as part of Nicaragua's sex education programme? Пресекается ли такое поведение в рамках программы полового образования в Никарагуа?
It also recommends that appropriate sex education and youth-friendly reproductive health services be provided, inter alia, to prevent sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. Он также рекомендует предоставлять услуги в области надлежащего полового образования и услуги молодежи с учетом необходимости сохранения их репродуктивного здоровья, в том числе в целях профилактики венерических болезней, включая ВИЧ/СПИД.
The developing countries must place the emphasis on education, which included sex education, and the fight against illiteracy. Развивающимся странам необходимо уделять большое внимание вопросам образования, в том числе вопросам полового воспитания, и борьбе с неграмотностью.
In some countries, opposition exists among representatives of religious groups and the authorities to conducting sex education programmes in schools or public education campaigns related to sexual behaviour. В некоторых странах представители религиозных групп выступают против усилий, предпринимаемых соответствующими органами по осуществлению программ полового воспитания в школах или рассчитанных на широкую общественность просветительных кампаний по вопросам сексуального поведения.
Because HIV is primarily transmitted through sexual intercourse, discriminatory attitudes with respect to sex often lead to the stigmatization and marginalization of children living and interacting with persons with HIV/AIDS. С учетом того, что ВИЧ-инфекция передается главным образом во время полового сношения, негативное стереотипное отношение к сексу нередко приводит к остракизму и социальной изоляции детей, живущих и контактирующих с лицами, инфицированными ВИЧ или больными СПИДом.
In most western European countries, more than 60 per cent of young people report using condoms during the first time they had sex. В большинстве западноевропейских стран более 60% молодых людей сообщили, что они использовали презервативы во время первого полового контакта.
An excellent programme of sex and reproductive education had resulted in an abortion rate for young women lower than that of any other European country. Благодаря эффективной программе полового воспитания и просвещения по вопросам репродуктивного здоровья показатель абортов среди молодых женщин находится на более низком уровне, чем в любой другой европейской стране.
In accordance with established demographic practice, the Population Division has consistently disaggregated and interpreted its data on projections and demographic variables by sex. В соответствии с установленной демографической практикой Отдел народонаселения последовательно обеспечивал разбивку и толкование своих данных по прогнозам и демографическим переменным величинам с учетом полового признака.
While many of the rules affect victims and witnesses of sex crimes, the primary rule governing evidentiary considerations in cases of sexual assault is rule 96. Многие правила касаются потерпевших и свидетелей в связи с половыми преступлениями, однако главным правилом, регулирующим доказывание в случаях полового посягательства, является правило 96.
Both the governmental and the non-governmental sector are paying special attention to young people, and are enhancing sex and family education in our schools. Как государственный, так и негосударственный сектор уделяют особое внимание молодежи и совершенствуют программы полового воспитания и просвещения по вопросам семьи в наших школах.
Extent to which sex education covers prevention of teenage pregnancy, sexually transmitted diseases and HIV/AIDS Масштабы охвата программой полового просвещения вопросов предотвращения подростковой беременности, заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа
Two contrasting female stereotypes had traditionally existed in Nicaraguan society: woman as mother, and woman as sex object. В никарагуанском обществе традиционно существуют два противоположных стереотипных представления о женщине: женщина - мать и женщина - объект полового влечения.
Institute sex education programmes within school as part of the compulsory curriculum; включить в обязательные учебные планы школ курс полового воспитания;
The following month, an advisory committee on sex education was formed under the Minister. В октябре 1998 года министерство разработало основной план полового воспитания в школе.
Every year it organises a national congress on sex education. Каждый год общество выступает в роли организатора конгресса по проблемам полового воспитания
The Committee also recommends promoting sex education widely, particularly for adolescents, with special emphasis on combating sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. Комитет рекомендует также поощрять широкое развитие полового просвещения, особенно среди подростков, с уделением особого внимания борьбе с болезнями, передаваемыми половым путем, и ВИЧ/СПИДом.
It was a matter of great concern that the Roma suffered such serious problems, especially with regard to gender equality, domestic violence and sex education. Тот факт, что рома сталкиваются со столь серьезными проблемами, особенно в том, что касается равенства мужчин и женщин, насилия в семье и полового просвещения, вызывает глубокую озабоченность.