| What you are saying is suicide. | То, что вы говорите, это самоубийство. |
| You keep saying I was a higher being. | Вы все время говорите мне, что я была высшим существом. |
| So what are you saying there? | Ну, о чем вы здесь говорите? |
| I don't know what you two are saying now. | Не понимаю, о чем вы двое говорите. |
| Are you saying that slavery is good? | Вы говорите, что рабство - это хорошо? |
| Are you saying we have nothing? | Вы говорите, что у вас ничего нет? |
| You keep on saying there's no more time. | Вы все время говорите, что времени нет. |
| You're all saying this to keep me quiet. | Вы все говорите это, чтобы меня успокоить. |
| You know something, but you're not saying. | Вы что-то знаете, но не говорите. |
| Are you saying we can have alcohol, sir? | Вы говорите, что у нас может быть алкоголь, сэр? |
| You keep saying "we". | Вы все время говорите "мы". |
| I can hear every word you guys are saying. | Я могу услышать все что вы, тут говорите. |
| I don't know what you've been saying. | Я не знаю, о чем вы говорите. |
| Are you saying that Alex was ill-equipped emotionally to handle the pressure? | Вы говорите, что эмоционально Алекс был плохо подготовлен, чтобы справиться с давлением? |
| Wait, you're not saying... | Стойте, вы же не говорите... |
| You have 4,000,000 people listening, but you're not saying anything that actually matters. | Поймите, 4 миллиона человек слушает вас,... но вы не говорите ничего, что было бы важно. |
| You were saying, sir, that this phrase is a poem. | Вы говорите, сэр, что эти фразы - стихи. |
| Let's go with what you guys are saying. | Давайте подумаем над тем, что вы говорите. |
| What the hell are you saying? | Что, черт возьми, вы говорите? |
| Are you saying that I shouldn't have cried? | Так вы говорите, что я не должна была плакать? |
| So... What are you saying? | И так... о чем вы говорите? |
| You could just be saying it to get the job. | Может вы говорите так, чтобы получить работу. |
| Richard Parker said just about the same thing then that you are saying now. | Ричард Паркер сказал ровно то же самое, что говорите вы сейчас. |
| Why does you saying that always fill me with dread? | Почему то, что вы говорите всегда вселяет в меня ужас? |
| You were saying, the cats... | И так, вы говорите, что кошки... |