Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Saying - Говорите"

Примеры: Saying - Говорите
Are you saying it's a government front? Вы говорите, это государственная фирма?
Are you saying he's killed again? Вы говорите, что он убивает снова?
Are you saying the Ancients actually lost one of their own cities? Подождите, Вы говорите что Древние фактически потеряли один из своих городов?
Are you saying your own government is corrupt? Вы говорите, что ваше собственное правительство коррумпировано?
I'm sorry, what are you saying? Прошу прощения, что вы такое говорите?
You keep saying Ip Man is innocent; Вы говорите, что Ип Ман невиновен.
Or are you saying elizabeth keen is innocent? Или вы говорите, что Элизабет Кин невиновна?
Are you saying this excuses what Jeffrey did? Вы говорите, что это оправдание, почему Джеффри сделал это?
Hang on, what are we saying here? Подождите, что это вы такое говорите?
Are you saying he was a member of the Beatles? "То есть, вы говорите, что он участник Битлз?"
Then why are you saying it, Billy? Тогда почему вы говорите это, Билли?
Don't saying nothing to anybody, will you, please? Пожалуйста, никому ничего не говорите.
You were saying, Mr. Fife? Что вы говорите, мистер Файф?
What are you saying, sir? О чем вы говорите, сэр?
What are you saying, Agent Walker? О чем вы говорите, агент Уокер?
Are you saying she's not? А вы говорите, что нет?
You saying you want to delay? Вы говорите, что хотите отложить расследование?
What are you saying, sir? О чём вы говорите, сэр?
Why are you saying that Evos are evil? Почему вы говорите, что эво - зло?
So what are you saying, sir? О чём вы говорите, сэр?
So, what are you saying, the government was bugging Len Pontecorvo? То есть, вы говорите, что правительство прослушивало Лена Понтекорво?
Are... You're now saying maybe she killed them? Теперь вы говорите, что она, возможно, их убила?
So what are you saying, he's a musician? Так вы говорите, он музыкант?
Are you saying "Ni" to that old woman? Вы говорите "Ни" несчастной старушке?
Why are you saying this now, Fred? Почему вы говорите это сейчас, Фред?