| What are you saying, he's still here? | Вы говорите он всё ещё здесь? |
| Now you're giving me money and saying I don't have to? | А теперь денег даёте и говорите, что это не обязательно? |
| So, are you saying you have not made any preparations to convince us? | Итак, вы говорите, что не сможете убедить нас? |
| Are you saying that you knew I was sick even before we left the station? | Говорите, вы знали о моей болезни перед тем, как мы покинули станцию? |
| Are you saying you believe that your divorce had something to do with business dealings with Darren Ripley? | Вы говорите, будто верите, что ваш развод был связан с деловым партнерством с Дарреном Рипли? |
| So what are you saying, Dmitri's not up for it? | Так вы говорите, Дмитрий не готов? |
| Are you saying that you don't remember? | Вы говорите, что Вы не помните? |
| Wait, wait, you saying you got a potential witness drunk? | Стойте, вы говорите, что напоили потенциального свидетеля? |
| Are you saying Colonel O'Neill has, somehow, regressed more than 30 years overnight? | Вы говорите, что Полковник Онилл каким-то образом внезапно регрессировал больше чем на 30 лет за ночь? |
| Just to be - When you say warrantless, are you saying unnecessary? | Когда вы говорите несанкционированной, подразумеваете лишней? |
| Are you questioning my judgment or are you saying thank you? | Вы подвергающий сомнению мое суждение говорите спасибо? |
| You saying you want me to be a good guest, Agent Pride? | Агент Прайд, вы говорите, что хотите, чтобы я была хорошим гостем? |
| So if you're on that tape saying anything close to what they're claiming, I'll not only sanction you, I'll report you to the bar. | Если на записи вы говорите нечто хоть отдаленно совпадающее с их обвинениями, я не только оштрафую вас, но и сообщу в коллегию адвокатов. |
| Well, are you saying you want us to halt the work? | Вы говорите, что хотите приостановить работу? |
| Are you saying that they knew Captain Holland was testing the suit on his own? | Говорите, компания знала, что капитан Холланд будет испытывать костюм сам? |
| We now have a recording of you saying "I found her," | Теперь у нас есть запись на которой вы говорите "я нашел ее," |
| You saying you'd rather go down for something you didn't do? | Вы говорите, что сядете за то, чего не совершали? |
| Are you saying the baby was too much for her? | Вы говорите, что ей было тяжело с ребенком? |
| How do I know you're not saying all this just to get me to do your dirty work, then catch me in the act and put me away, too? | Как я могу знать, что вы не говорите все это просто, чтобы перекинуть на меня вашу грязную работу, а потом посадить за решетку, поймав на горячем? |
| But you keep saying, "Tara this", and, "Tara that". | Но вы всё время говорите: "Тара то" и "Тара сё". |
| Are you saying you have evidence that they've been engaging in the same kind of - | И вы говорите, что у вас есть доказательства что они были замешаны в том же в роде - |
| So you were saying you were Missy's teacher? | Так вы говорите, вы учительница Мисси? |
| You are saying I don't have a heart, but have you got one? | Вы мне говорите, что у меня нет сердца, но есть ли оно у Вас? |
| You. Why are you saying "brains"? What... | Зачем вы говорите: "Мозги"? |
| You know what, you guys are saying really nice things to me, but you're both shouting... | Знаете что, вы, ребята, говорите мне очень милые вещи, но вы оба кричите... |