Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Saying - Говорите"

Примеры: Saying - Говорите
You got a way of saying that where it never sounds like good news. Вы так говорите это всё время, что ждать хорошего не приходится.
Why are you saying these things? Почему вы говорите все эти ужасные вещи?
You saying he was taken from the alley? Вы говорите, его вытащили в переулок?
What are you saying, Agent Gibbs? О чем вы говорите, агент Гиббс?
Mrs. Florrick, are you saying you don't remember this meeting? Миссис Флоррик, вы говорите, что не помните то собрание?
You're not saying that I killed Yukiko? Не говорите же вы, что это я убил Юкико?
General, what are you saying? Генерал, о чём вы говорите?
You know - I don't see how he could've done what they're saying he did. Я не верю, что он мог сделать то о чем вы говорите.
Are you saying we can't take off? Вы говорите, что мы не сможем взлететь?
Why are you saying Spencer's a coward? Почему вы всем говорите, что Спенсер трус?
What are you saying, Your Excellency? Что вы такое говорите, господин советник?
Are you saying his crew is lying? Вы говорите, что его экипаж лжет?
So you were saying you know helicopters? Значит вы говорите что разбираетесь в вертолетах.
Why're you saying Nanami is here? Зачем вы говорите, что Нанами здесь?
Are you saying she's a suspect? Вы говорите, что она подозреваемая?
Are you also saying that's a bullet hole in his head? Вы так же говорите, что это дырка от пули, в его голове?
Iwashita, are you saying it from your heart? Иващита, вы говорите это от чистого сердца?
Are you saying you want a Land Rover, sir? Так вы говорите, что хотите Лэнд Ровер, сэр?
Are you saying it was the devil? No. Вы говорите, это был дьявол?
What are you saying, Mitra? Ну что вы говорите, господин Митра?
Lieutenant Provenza, are you saying that this prior case report involving Mr. Baird was falsified? Лейтенант Провенза, так вы говорите, что этот предварительный отчёт, включающий мистера Бэрда, подделали?
You sit around saying things like, Вы сидите и говорите нечто вроде:
are you saying that governor Reston is sexist? Вы говорите что губернатор Рестон женоненавистник?
Are you saying that you find this exercise pointless? Вы говорите, что нашли это упражнение бесполезным?
You saying popping mama threw you a beating? Говорите, новоявленная мама вас побила?