Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Saying - Говорите"

Примеры: Saying - Говорите
Are you saying that, compared to Broadway, a school performance is more important? Вы говорите, что школьная самодеятельность важнее Бродвея?
Are you saying you are leaving now? Вы говорите, что сейчас уходите?
It's like saying, it's not a riot, it's rage. Вы говорите: это не налет, это ненависть.
Are you saying you are not coming? Так вы говорите, что не приедете?
You saying you turned him into one of the wealthiest men in the country? Вы говорите, что превратили его в одного из самых богатых людей страны?
Are you saying it's over, Ellis? Вы говорите, что с делом покончено, Эллис?
Tom, are you saying that you were having a relationship with hannah? Том, вы говорите. что у вас были отношения с Ханной?
I'm sorry, are you actually saying that we are stood... in Arn heaven? Простите, вы серьёзно говорите, что мы находимся в раю арнов?
Mr. Assaf, it troubles me deeply that you pled guilty to a distribution charge you're now saying you did not commit. Мистер Ассаф, меня сильно беспокоит, что вы признали вину в предъявленном обвинении, теперь вы говорите, что не признаете вину.
Are you saying there's nothing we can do about that? И вы говорите, что мы ничего не можем сделать?
Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? Не говорите ли вы что мне предстоит выбрать умрет Тринити или нет?
You keep saying that, and in the same breath, you tell me my job's on the line. Вы повторяете это и, в то же время, говорите мне, что на кону моя работа.
Are you saying I remind you of one of your victims? Вы говорите, что я напоминаю вам одну из ваших жертв?
Are you saying Travis is "The Boy Dahlia?" И вы говорите, что... что Трэвис тот самый "парень-георгин"?
Thank you for saying so, sir, but the truth is I was myself all too much. Спасибо, что так говорите, сэр, но правда в том, что я был слишком уж собой.
Are you saying that you want to help us? Вы что же, говорите, что хотите нам помочь?
So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery. Таким образом, вы размещаете очередной МРТ в каждом углу, вы ставите робота в каждую больницу и говорите, что каждому должна проводиться автоматизированная операция.
he tried to get you on camera saying you stole el jefe's drugs, Он хотел записать, как вы говорите, что украли наркотики Эль-Хефе,
yes, I know what you are saying. you don't have to keep asking. Да, я подсекаю все, что вы говорите, можете не переспрашивать
Now you're giving me money and saying I don't have to? А теперь вы даёте мне деньги и говорите, что не надо?
And as you're a writer, I made the mistake of thinking that you actually knew what the hell you were saying. И так как вы писатель, не ошибусь, сказав, что вы понимали, о чём вы говорите.
Are you saying you want us to defend this place? То есть, говорите, мы будем защищать эту школу?
You wouldn't just be saying that because you got suspended for hitting him in the face? Вы ведь говорите это не только потому, что вас отстранили от занятий за то, что вы ударили его по лицу?
Are you saying the game won't end until he defeats all the Goa'uld? Вы говорите, что игра не закончиться, пока он не победит всех Гоаулдов?
A... are you saying that you're... Погодите, вы говорите, вы...