Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Saying - Говорите"

Примеры: Saying - Говорите
Well, what are you saying? Чего вы это так говорите?».
Why are you saying he doesn't qualify to meet the king? Почему вы говорите, что он не имеет права на встречу с царём?
Are you saying she really reads minds? [Mal] Вы говорите, что она читает мысли?
Are you saying Jeremy Richards never was at that gas station? Вы говорите, что Джереми Ричардс не был на той заправке?
Are you saying he's dead? Вы говорите, что он мертв?
Are you saying the girl's not of interest to us? То есть, вы говорите, что девчонка больше не в наших интересах?
Counselor, are you saying we can't charge the kid? Советник, вы говорите, мы не можем повлиять на малыша?
Teacher, what are you saying right now? Учитель, о чем Вы сейчас говорите?
And you're only saying that Ava knew about it because your precious government is no longer in power to protect you. Вы говорите, что Эва знала об этом только потому, что ваше драгоценное правительство больше не в силах защитить вас.
So, what are you saying, Anne? Так что вы говорите, Энн?
So, what you are saying is that to have intent, we must also have consciousness. Итак, что вы говорите, что есть намерения, мы должны также иметь сознание.
What the hell are you saying? Чёрт возьми, что вы говорите?
Are you saying that my mother was kidnapped? Вы говорите, что мою маму похитили?
Are you saying my husband and Jake had a disease? Вы говорите, мой муж и Джейк заразились?
Ahh... what are you saying? Ах... Ну что вы говорите?
What are you saying your Highness? Что вы говорите, ваше высочество?
Are you saying it is your intention to lead the Empire? Вы говорите, что собираетесь возглавить Империю?
Are you saying that's in the official records? Вы говорите, это есть в официальных записях?
This kid with the tattoo - are you saying he was alive? Этот паренёк с татуировкой вы говорите, он был жив?
Are you saying that these people were used as some sort of human incubator? Вы говорите, что эти люди использовались как своего рода человеческий инкубатор?
Are you saying that you want your fiance to be more like Chuck? Вы говорите, что вы хотите, чтобы ваш жених был больше похож на Чака?
Are you saying there's a problem? Вы говорите, что есть проблема?
Why are you saying... that? Почему вы говорите так... Зачем.
Look, all I hear you guys saying is a whole lot of stuff that you can't prove. Смотри, все что вы говорите... много вещей, которые вы не сможете доказать.
Why are you saying all these words? Зачем вы всё это мне говорите?