Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорите

Примеры в контексте "Saying - Говорите"

Примеры: Saying - Говорите
Are you saying you have been completely alone here for 50 years? Вы говорите, что пробыли здесь совершенно один 50 лет?
So are you saying we're beat? Так вы говорите, мы проигрываем?
Mr Brodie, are you saying you refuse to help us? Мистер Броуди, вы говорите, что отказываетесь нам помочь?
So, what are you saying here, that Frank killed Carolyn Decker? О чем вы говорите, Фрэнк убил Кэролин Декер?
Are you saying you're the Devil? Говорите, что вы - Дьявол?
Are you saying this note is a lie? То есть, вы говорите, что эта записка ложь?
Are you saying Henry is with... вы говорите, что Генри был...
Are you saying I have a face for radio? Вы говорите, что я подхожу для радио?
What are you saying, my lord? Что вы такое говорите, господин?
Are you saying things have gotten worse since you started therapy? Вы говорите, что ваши отношения стали хуже с тех пор как вы начали терапию?
Master... What are you saying? Магистр, о чём вы говорите?
You saying that you want to be carried in in a giant egg? Вы говорите что хотите быть внесены на сцену в огромном яйце?
Well, what are you saying, Inspector? А что вы говорите, инспектор?
Are you saying that we have to release that man, sir? Вы говорите, что мы должны отпустить этого человека, сэр?
Are you saying you don't know? Вы говорите, что не знаете?
What's your basis for saying this? На каком основании вы это говорите?
Master... What are you saying? Мастер, о чём вы говорите?
Will you kindly explain to me what you are saying? Будьте добры объясните, что вы говорите.
Are you saying "Ni" to that old woman? Вы говорите "Ни" этой старой женщине?
Or are you saying Rory did it? Или вы говорите Рори сделал это?
Are you saying the Flash isn't a borderline case? Вы говорите, что Молния не пограничный случай?
Are you saying, you lost his head? Говорите, вы потеряли его голову?
Are you saying I passed or failed? Так Вы говорите, я сдал или провалился?
Are you saying this came from our bread? Говорите, это было в нашем хлебе?
Are you saying I'm a suspect again? Вы говорите, что я опять - подозреваемый?