| The pope will have the chair we agreed upon. | У Папы будет стул, о котором мы договорились. |
| Many of the boys there are new pope. | У многих мальчиков появляются новые папы. |
| Well, if the pope is lacking funds perhaps the tribe of Abraham could do it for him. | Если у Папы не хватает средств, возможно род Авраама мог сделать это за него. |
| Make sure this gets to the pope in Rome. | Пусть это попадет в руки Папы Римского. |
| And the pope's own mistress, Giulia Farnese. | И любовница папы, Джулия Фарнезе. |
| Because this pope's daughter could eat a horse. | Поскольку эта дочь папы... сейчас и целую лошадь съест. |
| You'll see lots of things, but a pope being executed, never. | Вы можете увидать много всего странного... но расстрел Папы вы не увидите никогда. |
| I shall denounce the pope as a heretic and marry whom I please. | Я отрекусь от папы как от еретика и женюсь на ком захочу. |
| Then my first act as pope will be to institute an enquiry into the elective process. | Тогда моим первым действием в роли Папы будет расследование избирательного процесса. |
| He must know what happens on the illness of a pope. | Он, должно быть, знает все, что происходило во время болезни папы. |
| To the new pope fell the task of reorganizing the Roman church, which had fallen into great disorder. | На долю нового Папы выпала задача реорганизации римской церкви, которая находилась в большом беспорядке. |
| Whether Mellitus received a pallium, the symbol of an archbishop's authority, from the pope is unknown. | Получил ли Меллит паллий от папы, символ архиепископства, остаётся неизвестным. |
| The constitution reorganized the Roman Curia, establishing permanent congregations of cardinals to advise the pope on various subjects. | Конституция реорганизовала Римскую курию, учреждала постоянные Конгрегации кардиналов для консультирования Папы на различные темы. |
| Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina. | Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина. |
| Gorbachev replied to the pope's proposal only in August 1989. | Горбачев ответил на предложения папы лишь в августе 1989. |
| The imposition of tithes and taxes on ecclesiastics without special leave of the pope. | Введение десятины и налогов в отношении духовенства без специального разрешения папы. |
| The Portuguese king Afonso IV immediately lodged a protest, claiming priority of discovery, but conceded to the authority of the pope. | Португальский король Афонсё IV немедленно заявил протест, заявив о португальском приоритете в открытии островов, однако подчинился власти Папы. |
| I will teach you things that teach children the pope. | Я буду учить тебя вещам, которым учат папы детей. |
| "The pope's daughter," they said. | "Дочь папы", - ответили мне. |
| The pope has have two faces, my son. | У Папы должно быть два лица, мой сын. |
| His holiness, the pope, against his M... majesty. | Его святейшества папы против его в... величества. |
| Appeals from the pope to a general council. | Апелляции по решениям папы к общему церковному собору. |
| That's the pope's daughter, Lucrezia Borgia. | Это Лукреция Борждия, дочь Папы. |
| She has the same family name as the late pope. | У неё такая же фамилия, как и у покойного папы. |
| When you're finished kowtowing at the foot of your pope return to me with word. | Когда закончишь пресмыкаться в ногах у своего папы... вернись ко мне с новостями. |