Authorized by a privilege of Pope John XI in 931, Odo reformed the monasteries in Aquitaine, northern France, and Italy. |
Получив полномочия от папы римского Иоанна XI в 931 году, Одон реформировал монастыри в Аквитании, северной Франции и Италии. |
Foley was the English liaison for Pope John Paul II's 1979 visit to the United States. |
Фоли был помощником в английском языке для папы римского Иоанна Павла II при посещении в 1979 году Соединенных Штатов Америки. |
Two letters of Pope Leo IX on 27 December 1053 show that the diocese of Carthage was still a residential see. |
Два письма папы римского Льва IX от 27 декабря 1053 года показывают, что епархия Карфагена все ещё существовала. |
What is the Pope's message for the postcommunist world he helped create? |
Каким быть посланию Папы Римского пост-коммунистическому миру, который он помог создать? |
He was named a cardinal by Pope Paul III on 27 July 1547. |
Кардинальскую шапку получил от папы римского Павла III 27 июля 1547 года. |
This measure was also intended to ease the travel of pilgrims from Jaffna to Colombo during the visit of His Holiness the Pope. |
Эта мера была также призвана помочь паломникам, направлявшимся из Джафны в Коломбо, во время визита Его Святейшества Папы. |
If, as you say, this Pope is blackmail proof, then there's no need to say so. |
Если, как ты говоришь, у Папы есть доказательства шантажа, то сообщать об этом нет необходимости. |
A few hours ago, millions of people gathered in Rome and around the world paid a final tribute to Pope John Paul II. |
Несколько часов назад миллионы людей в Риме и во всем мире собрались, чтобы почтить память Папы Иоанна Павла II. |
Mr. Mekdad: I should like at the outset to express our great sadness at the passing of Pope John Paul II. |
Г-н Мекдад: Прежде всего я хотел бы выразить нашу скорбь в связи с кончиной папы Иоанна Павла II. |
Expression of condolence and a minute of silence following the passing of His Holiness Pope John Paul II |
Выражение соболезнований и соблюдение минуты молчания в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II |
They have a gallery going back years and had photographs of their celebrations for the Pope's visit to Strasbourg in 1988. |
У них есть галерея снимков прошлых лет и были фотографии, как они отмечали приезд Папы в Страсбург в 1988 году. |
On 2 October 1988, the special envoy of the Pope of Rome visited the church to conduct the opening ceremony and presented the Mass. |
Делегация во главе со специальным посланником папы в Ватикане 2 октября 1988 г. провела церемонию открытия собора и приняла участие в первом религиозном обряде в нем. |
Rupert visited then another French cities, including Avignon, where he obtained from the Pope Urban V the annulment of the excommunication over his late father. |
Во время путешествия Руперт посетил ряд французских городов, в том числе Авиньон, где получил от папы Урбана V разрешение на отмену отлучения от церкви для своего покойного отца. |
Above all, the requirement of Pope Nicholas II that the Holy Roman Emperor be consulted in the matter was ignored. |
Прежде всего, требование папы Николая II о том, что император Священной Римской империи должен был изложить своё мнение о кандидате, было проигнорировано. |
Mr. Zarif: We share the overwhelming sense of loss felt around the globe on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. |
Г-н Зариф: Мы разделяем переполняющее всех нас чувство утраты, которое ощущается во всем мире, в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. |
A personal message from Pope John Paul was read to the 220 participants, including members of the clergy, civil society and the Government. |
Во время конференции, число участников которой составило 220 человек и включало представителей духовенства, гражданского общества и правительства, было зачитано личное послание папы Иоанна Павла II. |
It will be little matter to persuade them, in the absence of the Pope to grant me licence and authority to make a final judgement on Your Majesty's annulment. |
Будет несложно убедить их в отсутствие папы дать мне право и власть вынести вердикт по поводу аннулирования брака вашего величества. |
In the 15th century, during the reign of Pope Sixtus IV, the Sacro Convento was extensively enlarged and used as a summer residence of the popes. |
В XV в. в правление папы Сикста VI монастырь был значительно расширен и стал использоваться как летняя резиденция понтификов. |
After the failure of negotiations, Nikephoros attempted to extend the ecclesiastical jurisdiction of the Patriarch of Constantinople into the Pope's jurisdiction in southern Italy. |
После провала переговоров Никифор попытался расширить церковную юрисдикцию Константинопольского Патриарха за счет юрисдикции папы на юге Италии. |
Her rule was not popular, and even during Pope Leo's visit in 1515, posters went up protesting her greed and naming her an enemy of liberty. |
Правление Альфонсины не пользовалось популярностью у народа, и даже во время визита римского папы Льва Х в 1515 году, во Флоренции сторонники республики выразили протест, на транспарантах обличая её в жадности и называя врагом свободы. |
After Lithuania declared independence in 1990, the seminary reacquired its former buildings, which were restored before the visit of Pope John Paul II in 1993. |
После провозглашения Литвой в 1990 году независимости семинарии вернули её бывшие здания, они были восстановлены к визиту в Литву папы римского Иоанна Павла II в 1993 году. |
From June 1053 to March 1054 the Pope was nevertheless held hostage at Benevento, in honourable captivity, until he acknowledged the Normans conquests in Calabria and Apulia. |
Войска папы были разбиты в битве при Чивитате 15 июня 1053 года, а папа оказался в почетном плену до марта 1054 года в Беневенто, пока он не признал завоевания норманнов в Калабрии и Апулии. |
SFOR troops were closely involved with preparations for the Pope's visit to Sarajevo on 12 and 13 April and provided a considerable contribution to the security arrangements. |
З. Войска, входящие в состав СПС, принимали активное участие в подготовке визита папы Римского в Сараево, состоявшегося 12 и 13 апреля, и внесли большой вклад в обеспечение его безопасности. |
I don't want to hear about the Pope's hat... again. |
я не хочу больше слышать про головной убор Папы Римского |
Like other Popes of the same era, Pope Innocent X, as Monarch of the Papal States, bestowed royal titles on some of his closest confidants and family. |
Как и другие Папы этой эпохи, Папа Иннокентия Х даровал «королевские» титулы некоторым из своих ближайших приближенных и семье. |