Karl Marx would have been proud of them, but it was the Pope's portrait that hung on the gate of Gdansk's Lenin Shipyard during the strike. |
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске. |
It's now an issue for faith-based organizations, under very good leadership from Pope Francis, and indeed, the Church of England, which is divesting from fossil fuels. |
Теперь этот вопрос актуален и для религиозных организаций под чутким руководством Папы римского Франциска, и Церкви Англии тоже, которая отказывается от ископаемого топлива. |
The great lawsuit of the Pope's beard or the depletion of the sources of the Ganges. |
Протокол судебного процесса относительно бороды Папы Римского или снижения уровня воды в источниках Ганга. |
Indeed, communism's breakdown began ten years earlier in Poland, during Pope John Paul II's first pilgrimage to his homeland, a visit that shook communist rule to its foundation. |
В самом деле, развал коммунизма начался десятью годами ранее в Польше, во время первого паломничества папы римского Иоанна Павла II на свою родину. |
The first public hospital pilot will be "Policlinico Gemelli" in Rome, home to a famous Research University, also known as the Pope's hospital, State of the Vatican controlled. |
Осуществление на экспериментальной основе начнется в «Клинике Джемелли» в Риме - больнице знаменитого исследовательского университета, получившей также известность как больница Папы Римского, контролируемой Государством Ватикан. |
The cartoon crisis and the effects and wrong interpretations of the words of His Holiness the Pope urgently demand the implementation of the Alliance of Civilizations. |
Такие происшествия как кризис, вызванный появлением в прессе карикатур, и неправильная интерпретация слов Его Святейшества папы настоятельно требуют реализации идеи «Альянса цивилизаций». |
The Emperor Frederick Barbarossa, however, convened the Synod of Lodi and had Pope Victor IV depose both candidates and raise Conrad of Wittelsbach to the episcopal seat on 20 June 1161. |
В свою очередь, император Фридрих Барбаросса организовал собор в Лоди, на котором при поддержке папы Виктора IV низложил обоих претендентов и возвёл на епископский престол своего родственника Конрада фон Виттельсбаха 20 июня 1161 года. |
Though the coronation was carried out in scrupulous detail, leaving no doubt as to the legitimacy of the new pontiff, the French were not particularly happy with this move and began immediately to conspire against this Pope. |
Хотя папская коронация была проведена со скрупулёзной аккуратностью, дабы не возникло ни малейшего вопроса в её легитимности, французы не были довольны, упустив понтификат из своих рук, и немедленно принялись строить заговоры против нового папы. |
Chafing under the vassalage, James joined forces with the Pope Martin IV and Philip III of France against his brother in the Aragonese Crusade, leading to a 10-year Aragonese occupation before the islands were restored in the 1295 Treaty of Anagni. |
Из-за нежелания быть зависимым Хайме присоединился к войскам Папы Мартина IV и Филиппу III Смелому против брата в Арагонском крестовом походе, который закончился 10-летней оккупацией Арагона, пока острова не вернулись в 1295 году по Договору Ананьи. |
The airport's facilities were greatly improved in 2002 and 2003, ahead of the visit by Pope John Paul II to Banja Luka in June 2003. |
Инфраструктура аэропорта модернизировалась в 2002 и 2003 годах в связи с визитом папы Иоанна Павла II в Баня-Луку в июне 2003 года. |
Rufus participated in an anti-Arian council held in Rome in 337 or 340 under Pope Julius I. He was opposed by Donatus Magnus, the true founder of Donatism. |
Епископ Руф участвовал в антиарианском собре, состоявшемся в Риме в 337 или 340 году под председательством папы Юлия I. Ему противостоял Донат Великий, истинный основатель донатизма. |
He seeks an audience with Pope Sixtus IV (having been manipulated into believing that peace between Rome and Constantinople is a possibility), only to be ridiculed and humiliated by Sixtus, actions which later serve as a pretext for the Ottoman invasion of Otranto. |
По сюжету, он ищет аудиенции у папы Сикста IV, полагая, что мир между Римом и Константинополем возможен, но был осмеян и унижен Сикстом, что впоследствии якобы стало поводом для турецкого нашествия на Отранто. |
Justus became Archbishop of Canterbury in 624, receiving his pallium-the symbol of the jurisdiction entrusted to archbishops-from Pope Boniface V, following which Justus consecrated Romanus as his successor at Rochester. |
В 624 году Юст стал четвёртым архиепископом Кентерберийским, получив паллий - символ власти архиепископа - от папы Бонифация V после того, как выбрал себе преемника в Рочестере. |
This somewhat mysterious phrase is most likely to refer to the two "men" from whose oppressive power Saint Marinus had decided to separate himself, becoming a hermit on Mount Titano: respectively the Emperor and the Pope. |
Сан-Марино Монте-Титано Раб (остров) Эта несколько загадочная фраза, скорее всего, относится к двум «мужчинам», от зависимости которых санмаринцы решили себя освободить, став «отшельником на горе Титано»: соответственно от императора и папы. |
With the full support of Pope Innocent IV during the First Council of Lyon, King Louis IX of France accompanied by his brothers Charles d'Anjou and Robert d'Artois launched the Seventh Crusade against Egypt. |
Поражение в этой битве привело крестоносцев к полному разгрому и пленению Людовика IX. При поддержке папы Иннокентия IV король Франции Людовик IX в сопровождении своих братьев Карла Анжуйского и Робера д'Артуа начал Седьмой крестовый поход против Египта. |
Later, he sojourned in Rome (called by Pope Julius II), Naples, Cremona, and again Milan and Urbino. |
Позже по приглашению папы Юлия II работал в Риме, также в Неаполе, Кремоне, и снова в Милане и Урбино. |
The first known record of him is in a document of Pope Innocent I from the year 416, where he is spoken of as "Celestine the Deacon". |
Первая известная запись о нём сделана в документе папы Иннокентия I (416), где о нём говорится как о "диаконе Целестине". |
Today all kinds of very high social costs are being paid, either because millions of children do not have families or, as the Pope says, because they are like orphans with living parents. |
В настоящее время очень дорого, с социальной точки зрения, приходится платить за отсутствие у миллионов детей семьи или за то, что, по словам Папы, они уподоблены сиротам при живых родителях. |
Mr. Yañez-Barnuevo: At the outset, like preceding delegations, I wish to pay profound tribute to the lasting memory of His Holiness Pope John Paul II, whose message of peace to the world still rings in this Hall. |
Г-н Яньес Барнуэво: Прежде всего, как и предыдущие делегаты, я хотел бы почтить память Его Святейшества Папы Иоанна Павла II, чьи призывы к миру во всем мире до сих пор звучат в этом зале. |
The death of Pope John Paul II was not unexpected, and his immense influence on the modern world will be judged and commented on by everybody who thinks that he has something to say. |
Смерть Папы Иоанна Павла II не была неожиданной, и о невероятном влиянии, которое он оказал на современный мир, будут высказывать мнение и давать комментарии все, кто считает, что у него есть, что сказать об этом. |
King Eric I of Denmark went to Rome on a pilgrimage and secured two important concessions from Pope Pascal II: sainthood for his murdered brother, Saint Canute IV and the creation of an archdiocese that included all of Scandinavia. |
Эрик I в ходе паломничества в Рим получил две важных уступки от Римского папы Пасхалия II: его убитый брат Кнуд IV был объявлен святым, а также было создано архиепископство, которое включало всю Скандинавию. |
In 523, he was part of the entourage of Pope John I, who had been ordered by king Theodoric to proceed to Constantinople and obtain a moderation of Emperor Justin's decree of 523 against the Arians. |
В 523 году он состоял в свите папы римского Иоанна I, которому было предписано королём Теодорихом отправиться в Константинополь и добиться изменения декрета императора Юстина I от 523 года, направленного против ариан. |
But their ranks include intelligent top-rank officials - led by the Pope's chief adviser, Cardinal Pietro Parolin - who are experienced at working quietly for peace and social justice in some of the most perilous parts of the world. |
Но их ряды включают умнейших чиновников высшего ранга - во главе с главным советником Папы Римского, кардиналом Пьетро Паролином - который имеет громадный опыт незаметной работы для создания мира и социальной справедливости в самых опасных регионах мира. |
Romano Pontifici eligendo was the apostolic constitution governing the election of popes that was promulgated by Pope Paul VI in 1 October 1975. |
Об избрании римского понтифика) - апостольская конституция, регулирующая избрание Папы римского, которая была обнародована Папой Павлом VI в 1975 году. |
Esquilache had arranged to have him made ambassador to Venice in 1767; in 1773 Moñino succeeded in having the Pope revoke the papal charter of the Jesuit Order. |
Эскилаче посодействовал назначению его послом в Риме в 1767 году; а в 1773 году Моньино добился от папы роспуска ордена Иезуитов. |