See, I wanted to interview the Pope, but I was willing to settle for a cardinal or a monsignor or the Flying Nun... |
Понимаете, я хотел взять интервью у Папы, но мне бы даже хватило кардинала или монсеньора или летающей монашки... |
The sacking of Rome, the imprisonment of the Pope these things have destabilized the whole of Europe. |
Разграбление Рима, пленение папы - все это дестабилизирует ситуацию во всем мире. |
Otto IV, suspected of being involved in the assassination, had by this point lost the support of his two main allies, Pope Innocent III and King John of England. |
Оттон IV, подозреваемый в причастности к убийству, к этому моменту потерял поддержку двух своих главных союзников, папы Иннокентия III и короля Англии Иоанна. |
Almost the only positive result of the last years of his pontificate was a closer relationship with the liberal democracies and yet, even this was seen by many as representing a highly partisan stance on the part of the Pope. |
Почти единственным положительным результатом последних лет его понтификата были более тесные отношения с либеральной демократией, и тем не менее, даже это было воспринято многими как партизанская позиция Папы. |
A letter from Pope Adrian to Charlemagne survives which makes reference to Offa, but the date is uncertain; it may be as early as 784 or as late as 791. |
Сохранилось письмо римского папы Адриана Карлу Великому, в котором упоминается Оффа, но дата письма сомнительна; это скорее всего может быть 784 или 791 год. |
Della Chiesa's association with Rampolla, the architect of Pope Leo XIII's (1878-1903) foreign policy, made his position in the Secretariat of State under the new pontificate somewhat uncomfortable. |
Дружба делла Кьеза с Рамполлой, архитектором внешней политики папы Льва XIII (1878-1903), делала его положение в Государственном секретариате при новом понтифике несколько неудобным. |
The following year, Jutta was placed in a convent and Valdemar was forced to make a pilgrimage to Rome to ask for the absolution of the Pope. |
В следующем году Ютту снова отправили в монастырь, а Вальдемар был вынужден совершить паломничество в Рим, чтобы попросить у папы отпущение грехов. |
That same year a coalition was formed between Venice, Hungary and the Albanian prince Skanderbeg with the blessing of the Pope to counter the threat of Sultan Mehmed II's aggressive policy of conquest. |
В этом же году Венецией, Венгрией и Албанией под благословением папы была создана коалиция против султана Мехмеда II, угрожавшего Европе своей захватнической политикой. |
Under pressure from Pope Innocent VI, the English, French and Bretons negotiated a peace, while both factions maintained an uneasy balance of power within the duchy. |
Под давлением папы Иннокентия VI англичане, французы и бретонцы заключили мир, в то время как обе фракции поддерживали хрупкий баланс сил в герцогстве. |
During his tenure, the Cardinal became a close confidant of Pope John Paul, and served as a special papal envoy to several religious celebrations and events in an array of different countries. |
В период своего срока пребывания, кардинал стал близким доверенным лицом папы Иоанна Павла II, и служил специальным папским легатом на нескольких религиозных празднованиях и событиях во множестве различных стран. |
The Pope's attendants and his beloved nephew Francesco all soon fled; only the Spaniard Pedro Rodríguez, Cardinal of Santa Sabina, remained at his side to the end. |
Прислуга Папы и его любимый племянник Франческо вскоре спасались бегом; только испанцы Педро Родригес и Кардинал Санта-Сабина остались на его стороне до конца. |
The Irish and Mexican presidents Michael D. Higgins and Enrique Peña Nieto held a bilateral meeting in Rome on 20 March 2013, the day after the papal inauguration of Pope Francis. |
20 марта 2013 года президенты Ирландии и Мексики Майкл Хиггинс и Энрике Пенья Нието провели двустороннюю встречу в Риме, на следующий день после папской интронизации папы Франциска. |
Yet neither the King of France nor the Holy Roman Emperor were satisfied with merely effecting the purposes of the Pope, the latter found it necessary to enter into an arrangement with the Venetians to defend himself from those who immediately before had been his allies. |
Но король Франции и император Священной Римской империи не были удовлетворены лишь осуществлением целей папы, и Максимилиан счел необходимым заключить соглашение с венецианцами, чтобы защитить себя от тех, кто до того был его союзниками. |
Michelangelo, who had yielded to the Pope's demands with little grace, soon devised an entirely different scheme, far more complex both in design and in iconography. |
Микеланджело, который уступил требованиям папы, вскоре придумал совершенно другую схему, гораздо более сложную, как в дизайне, так и в иконографии. |
Towards the end of the 11th century, the First Crusade in the Holy Land began on the initiative of Pope Urban II, supported by the speeches of Peter the Hermit. |
К концу XI столетия по инициативе Папы Урбана II при поддержке речей Петра Амьенского начался Первый крестовый поход на Святые земли. |
What did the Pope's librarian say when he first saw the rings around the planet Saturn? |
Что сказал библиотекарь Папы Римского, когда впервые увидел кольца Сатурна? |
For this reason, the cortege was unable to stop in Bologna, where Cardinal Antonio Barberini (nephew of Pope Urban VIII), was waiting for the Infanta to give her the Golden Rose. |
По этой причине кортеж не остановился в Болонье, где кардинал Антонио Барберини, племянник римского папы Урбана VIII, должен был вручить инфанте Золотую розу. |
Previously, under Martin IV, the Sicilians had rejected the rule of Charles of Anjou, taking Peter III of Aragon as their king without the consent and approval of the Pope. |
Ранее, при Мартине IV, сицилийцы отвергли Карла Анжуйского как правителя и провозгласили Педро III Арагонского своим королём без согласия и одобрения Папы Римского. |
Another annual event held every year on 31 May, during the conclusion of the procession, is the visit of the Pope to the Grotto in order to conduct mass. |
Другое ежегодное мероприятие проводится каждый год 31 мая, во время визита Папы Римского в грот, чтобы провести службу. |
Ad Petri cathedram (Ecclesiastical Latin: "To the Chair of Peter") was the first encyclical issued by Pope John XXIII on 29 June 1959. |
Ad Petri Cathedram (с лат. - «К кафедре Петра») - первая энциклика папы римского Иоанна XXIII, опубликованная 29 июня 1959 года. |
As early as 1434 he had responded to the letters of Pope Eugenius IV, in marked contrast to earlier emperors of Trebizond, who had ignored papal missives. |
Уже в 1434 году он ответил на письма Папы Евгения IV, что резко контрастирует с предыдущими императорами Трапезунда, которые игнорировали папские послания. |
'The body of a woman has been discovered in St Pope's Forest. |
"Тело женщины было обнаружено в парке Св. Папы" |
The address delivered a few days ago by His Holiness the Pope, which made use of each of the official languages, provided the Assembly with, I believe, very stirring inspiration. |
Выступление Его Святейшества Папы, которое он произнес несколько дней назад и в котором использовал все официальные языки, я полагаю, весьма воодушевило Ассамблею. |
One option in that regard is the arbitration of His Holiness the Pope, who, with his lofty moral authority and his enduring devotion to understanding and harmony among peoples, is extremely well qualified. |
Один вариант в этой связи - арбитраж Его Святейшества Папы, который с его высоким моральным авторитетом и неизменной приверженностью пониманию и гармонии среди народов чрезвычайно хорошо подходит для этой задачи. |
They are not my words, they're the words of your Pope. |
Это не мои слова, это слова вашего Папы. |