Are we clearing this with chief pope? |
Мы согласуем это с шефом Поупом? |
You know, I've been trying to speak to pope About where I should go, but he seems distracted. |
Знаете, я пытался поговорить с Поупом, о том, куда мне податься, но он так занят. |
Well, the only reason Captain Raydor Is pushing me for this is because I'm a woman And to make trouble between me and pope. |
Капитан Райдор толкает меня на эту должность лишь потому, что я - женщина, да чтобы вбить клин между мной и Поупом. |
Cartel likes the idea of being in business with Pope. |
Картелю нравится идея сотрудничества с Поупом. |
You know, I used to think about your time with Pope. |
Я знаю, ты иногда думаешь о временах с Поупом. |
Sheriff Pope and I could barely get up in the morning. |
Мы с шерифом ПОупом едва смогли встать утром. |
The Jefferson Memorial, designed by John Russell Pope, honors our third president. |
Мемориал Джефферсона, созданный Джоном Расселом Поупом в честь третьего президента. |
Never really had a "get to know you" meeting with Sheriff Pope. |
Не припомню такой "ознакомительной" встречи с шерифом Поупом. |
Guess we've earned an audience with the new Pope. |
Похоже мы удостоились аудиенции с новым Поупом. |
He's next door with Pope. |
Он за следующей дверью с Поупом. |
I just had a conversation with Damon Pope. |
Я только что разговаривал с Дэймоном Поупом. |
She's phoning county lockup, arranging a meeting with Pope... |
Она звонит в окружную тюрьму, назначает встречу с Поупом... |
Now, you first met Chief Pope in Washington DC... |
Итак, вы познакомились с шефом Поупом... в Вашингтоне... |
From our conversations, I gather that you are still very close to Chief Pope. |
Из наших бесед я поняла, что вы еще очень близки с шефом Поупом. |
Not even when you were a pimply-faced little girl following Pope around like a homeless puppy. |
Даже когда ты была прыщавой маленькой девочкой, которая таскалась за Поупом как бездомный щенок. |
He's with Gibson, Pope, and Anthony at the west leg. |
Он с Гибсоном, Поупом и Энтони пошли к западной опоре. |
It is said that Lady Montagu laughed at Pope as he unfolded his heart. |
Говорят, леди Монтегю смеялась над Поупом, когда он открыл ей своё сердце. |
You're speaking with acting Chief Pope. |
Вы говорите с и.о. шефа Поупом. |
I'll set up a meeting with Pope, tell him we're good, push him on these home invasions. |
Я устрою встречу с Поупом скажу, что мы согласны, напомню про вторжения в дома. |
I'm sitting down with Pope as soon as he's back in town. |
Я встречусь с Поупом, как только он вернётся в город. |
You went to see Pope last night? |
Ты виделась с Поупом прошлой ночью? |
AUGUST: Been with Mr. Pope since I was 17, if that tells you anything. |
Я с мистером Поупом с 17 лет, если тебе это о чём-нибудь говорит. |
Don't ever go around me to The Pope again. |
Никогда больше не обсуждай меня с Поупом. |
Did you talk to Baz and Pope yet? |
Ты уже звонила Базу с Поупом? |
Well, when I was at the slaughterhouse with Pope, |
Ну, когда был на скотобойне с Поупом, |