During the pontificate of Pope Constantine, Gregory was made a papal secretary, and accompanied him to Constantinople in 711 to deal with the issues raised by Rome's rejection of the canons of the Quinisext Council. |
Во время понтификата папы Константина Григорий стал папским секретарём и сопровождал его в Константинополь в 711 году для обсуждения итогов Трулльского собора. |
He received the rites of unction and coronation from Pope Alexander IV in 1257 and 1259 respectively and tried to justify his divine right to rule, a concept foreign until that point in Navarrese politics. |
При поддержке папы Александра IV в 1257 и 1259 годах он ввел в Наварре французские ритуалы помазания и коронации для обоснования божественного происхождения монархии. |
The President: I call on the representative of Poland. Mr. Towpik: The passing away of His Holiness Pope John Paul II is a great loss to humanity. |
Г-н Товпик: Кончина Его Святейшества Папы Иоанна Павла II является огромной утратой для всего человечества. |
The title was formerly known as the Master of the Sacred Apostolic Palace (Latin: Magister Sacri Palatii Apostolici) before the changes implemented in Pope Paul VI's 1968 apostolic letter Pontificalis Domus. |
Ранее должность называлась магистр Священного дворца (лат. Magister sacri palatii), до изменений, внесенных в 1968 году апостольским письмом Папы Павла VI Pontificalis Domus. |
He chose the regnal name of "Benedict XIII" in honour of Pope Blessed Benedict XI because he was also of the Dominican Order. |
Он принял имя «Бенедикт XIII» в честь папы Бенедикта XI, который также был доминиканцем. |
Innocent III is credited with the elaboration and the most complete expression of the theocratic doctrine, the principle according to which absolute rule over every earthly power is ascribed to the Pope. |
Иннокентию III была выдана честь создать, закончить и закрепить пункты теократической доктрины, по принципу абсолютного правила: каждая земная сила исходит от Папы. |
Cardinal Wojtyla's election as Pope therefore had a significance far beyond the confines of the Church. |
Поэтому выборы Кардинала Войтилы на пост папы римского имели смысл, выходящий далеко за пределы Церкви. |
The Pope's plea is one that over the years the Assembly, and our countries individually, has sought to underscore and reinforce at every turn. |
Призыв папы римского вобрал в себя все то, что на протяжении ряда лет каждый раз подчеркивала и обсуждала Ассамблея и наши страны по отдельности. |
But the Pope's vision confronts a Western Europe that he perceives as increasingly pagan, hedonist, and unresponsive to his revivalist message. |
Но такое видение Папы римского вступает в противоречие с Западной Европой, которую он начинает воспринимать как все более атеистическую, гедонистическую и не отвечающую на его призыв к возрождению. |
In Constantinople, Constantine stayed in the Placidia Palace, which had formerly been occupied by Pope Vigilius in 547, the representatives of Pope Martin I, and Pope Agatho (while attending the Third Council of Constantinople). |
В Константинополе папа остановился во Дворце Плацидии, который в 547 году занимали папа Вигилий, представители папы Мартина I и папы Агафон (во время участия в Третьем Константинопольском соборе). |
On his own and the Pope's behalf he amassed an enormous fortune through papal fees and taxes, and acquired vast land holdings for the Borghese family. |
От своего имени и от имени папы Шипионе собирал многочисленные налоги и сборы, приобрёл огромные участки земли для семейства Боргезе. |
On 10 May 1499, at the age of 19 at Blois, she married Cesare Borgia, the notorious illegitimate son of Pope Alexander VI Borgia and Vannozza dei Cattanei. |
10 мая 1499 года в возрасте 19 лет Шарлотта вышла замуж за Чезаре Борджиа, незаконнорождённого сына папы Александра VI и Ваноццы де Каттани. |
Galeazzi-Lisi reported that heat in the halls, where the body of the late Pope lay in state, caused chemical reactions which required it to be treated twice after the original preparation. |
Галеацци-Лиси сообщил, что тепло в залах, где лежало тело покойного Папы, вызвало химические реакции, которые потребовали проведения ещё двух процессов бальзамирования. |
Caelestius refused to condemn these propositions, at the same time declaring in general that he accepted the doctrine expounded in the letters of Pope Innocent and making a confession of faith which was approved. |
Целестий не стал отказываться от своих взглядов, в то же время заявляя в целом, что он принял учение, изложенное в письмах папы Иннокентия, и следует официальному исповеданию. |
This passion, together with the blessing of Pope Pio X, gave her the strength to move into the heart of Russia which was hostile towards the Church. |
Руководствуясь этой чуствительностью, с благословением Папы Пия Х, начала воспитательную работу в сердце враждебно настроенной по отношению к Римско-Католицеской Церкви России. |
The image is based on the Renaissance sculpture by Donatello of a lion called the Marzocco which was originally commissioned for Pope Martin V and moved in 1812 to the Piazza della Signoria in Florence where it became a symbol of Florentine liberties. |
Первоначально эта скульптура была заказана для папы Мартина V, затем в 1812 году её перевезли на площадь Синьории во Флоренции, где она стала символом флорентийских свобод. |
With support from the Pope and Holy Roman Emperor, the Teutons conquered and converted the Prussians by the 1280s and shifted their attention to the pagan Grand Duchy of Lithuania. |
При поддержке Папы и императора Священной Римской империи тевтонцы завоевали и обратили в христианство большинство пруссов к 1280 году, после чего переключили внимание на языческое Великое Княжество Литовское. |
In 1695 he married lady Isabella Cesi, daughter of Giuseppe Angelo, fifth Duke of Acquasparta and Giacinta Conti of the Dukes of Poli and Guadagnolo (sister of Pope Innocent XIII). |
В 1695 году он женился на сеньоре Изабелле Чези, дочери Джузеппе Анджело, 5-го герцога де Акваспарта и Гиацинты Конти, герцогини Поли (сестры папы Иннокентия XIII). |
In the middle of the twentieth century, Josef Stalin scornfully asked how many divisions the Pope had, but four decades later, the Papacy was still intact while Stalin's empire had collapsed. |
В середине двадцатого века Иосиф Сталин пренебрежительно спросил, сколько дивизий было у папы, однако спустя сорок лет институт папства все еще остался нетронут, а империя Сталина развалилась. |
The use of the papal ferula is an ancient custom, established before the thirteenth century, though some popes since that time, notably Pope Leo XIII, have used a crozier-like staff. |
Использование папского креста - древняя традиция, установленная до XIII столетия, хотя некоторые римские папы с тех пор, особенно папа римский Лев XIII, использовали и епископский посох. |
In particular, Gregory decreed in this second council that only the Pope could appoint or depose bishops or move them from see to see, an act which was later to cause the Investiture Controversy. |
В частности, Григорий решил на этом втором совете, что только папа может назначать или смещать епископов - позже эти идеи папы вылились в борьбу за инвеституру. |
In the Danish cartoon case and the recent controversy over the Pope's statements, the station was clearly seen as making the news rather than just covering it. |
В деле о датских карикатурах и в недавнем конфликте по поводу заявлений папы римского станция явно скорее создавала новости, а не просто освещала их. |
The Pope's call for religious freedom around the world, including in the socialist countries, rubbed the atheistic Soviets - and Orthodox Russians - the wrong way. |
Призыв Папы Римского к религиозной свободе во всём мире, в том числе в социалистических странах, очень сильно раздражал атеистический СССР и православных русских. |
LONDON - It's a dollar to a cent that Pope Francis's visit to the United States in September will be one of the biggest news stories of 2015. |
ЛОНДОН - Ставлю доллар против одного цента, что визит Папы Римского Франциска в Соединенные Штаты в сентябре будет одним из самых важных событий 2015 года. |
He continued serving as a nuncio in Africa during the later part of the 1960s, but was then given a critical role by Pope Paul VI in his "Ostpolitik", which aimed to improve Vatican relations with the Communist-ruled nations of the Warsaw Pact. |
Но тогда давали критическую оценку роли папы римского Павла VI в его «Ostpolitik» (восточной политики), который стремился улучшать отношения Ватикана со сталинистскими нациями Варшавского договора. |