You needed a Queen to seal your deal with the pope. |
Вам нужна королева, чтобы закрепить вашу сделку с папой. |
I can assure the support of the French cardinals, you will be elected pope. |
Хочу уверить в поддержке французских кардиналов, вас изберут папой. |
I was sorry to hear of cardinal orsini's election as pope. |
Мне очень жаль, что папой выбрали кардинала Орсини. |
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope. |
Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой. |
Because he would not satisfy your ambition and make you pope by force. |
Потому что он не захотел удовлетворить ваши амбиции и сделать вас папой. |
I have to appear before the pope and answer for myself. |
Я должен предстать перед папой и просить его лично. |
Maybe Papa will become pope, and you can be who you want to be. |
Может, отец станет Папой, и ты сможешь быть, кем захочешь. |
Upon being elected pope Della Rovere adopted the name Sixtus, which had not been used since the 5th century. |
После своего избрания папой делла Ровере принял имя Сикст, не использовавшееся с V века. |
At a synod in 378 Ursicinus was condemned and Damasus exonerated and declared the true pope. |
На синоде в 378 году Урсин был осужден, а Дамасий объявлен истинным папой. |
After the failure of the negotiations between the Lombard cities, the pope and the imperial diplomats, Frederick invaded Lombardy from Verona. |
После провала переговоров между городами Ломбардии, папой и императорскими дипломатами Фридрих вторгся в Ломбардию из Вероны. |
But his act was again qualified by the pope as usurpation of the power of the Holy See. |
Но эти действия были вновь квалифицированы папой как узурпация власти Святого Престола. |
Other reforms included the always delicate matters with the pope. |
Другие реформы включали тонкий вопрос отношений с Папой. |
Here the combined assembly elected Stephen as pope. |
Здесь объединенная ассамблея избрала Стефана папой. |
As pope, Borgia canonized Ferrer on 3 June 1455. |
Став папой, Борха канонизировал Феррера З июня 1455 года. |
Urban VIII was the last pope to extend the papal territory. |
Урбан VIII был последним папой, расширившим папскую территорию. |
These actions led to a serious diplomatic conflict between the pope and Portugal. |
Эти действия привели к серьёзному дипломатическому конфликту между Папой и Португалией. |
He proposed the creation of an elected consultative council of bishops to promote "collegiality" between them and the pope and the Roman Curia. |
Он предложил создать избранный консультативный совет епископов для содействия «коллегиальности» между ними, Папой и римской курией. |
He boasted that if elected pope he would buy each cardinal a villa to escape the summer heat. |
Так, он хвастался, что в случае избрания папой купит каждому кардиналу виллу, чтобы они могли избегать летней жары. |
After some unfruitful ravages in Tuscany and Umbria, he began to seek for a diplomatic settlement with the pope. |
После нескольких бесплодных набегов на Тоскану и Умбрию он начал искать дипломатические пути разрешения конфликта с папой. |
According to historians, the favorite was the late pope's secretary of state, Cardinal Mariano Rampolla. |
По мнению историков, папой должен был стать любимый секретарь покойного, кардинал Мариано Рамполла. |
As rumours began to circle about the particular relationship between the pope and his adoptive nephew, Julius refused to take advice. |
Когда поползли слухи о наличии неких «особых отношениях» между папой и его приемным племянником, Юлий отказался принять меры. |
He ruled that the one who was elected first and whose supporters were the most numerous should be recognized as pope. |
Он постановил, что тот, кто был избран первым и сторонники которого были наиболее многочисленны, должен стать папой. |
It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day. |
Его предназначение стать однажды епископом, может быть даже Папой. |
It is his destiny to become a bishop, perhaps even pope one day. |
Возможно, когда-нибудь он сам станет Папой. |
With no political experience, Celestine proved to be an especially weak and ineffectual pope. |
При отсутствии политического опыта Целестин оказался особенно слабым и некомпетентным папой. |