The pope will have the chair we agreed upon. |
У Папы будет стул, о котором мы договорились. |
Many of the boys there are new pope. |
У многих мальчиков появляются новые папы. |
Well, if the pope is lacking funds perhaps the tribe of Abraham could do it for him. |
Если у Папы не хватает средств, возможно род Авраама мог сделать это за него. |
Make sure this gets to the pope in Rome. |
Пусть это попадет в руки Папы Римского. |
And the pope's own mistress, Giulia Farnese. |
И любовница папы, Джулия Фарнезе. |
Because this pope's daughter could eat a horse. |
Поскольку эта дочь папы... сейчас и целую лошадь съест. |
You'll see lots of things, but a pope being executed, never. |
Вы можете увидать много всего странного... но расстрел Папы вы не увидите никогда. |
I shall denounce the pope as a heretic and marry whom I please. |
Я отрекусь от папы как от еретика и женюсь на ком захочу. |
Then my first act as pope will be to institute an enquiry into the elective process. |
Тогда моим первым действием в роли Папы будет расследование избирательного процесса. |
He must know what happens on the illness of a pope. |
Он, должно быть, знает все, что происходило во время болезни папы. |
To the new pope fell the task of reorganizing the Roman church, which had fallen into great disorder. |
На долю нового Папы выпала задача реорганизации римской церкви, которая находилась в большом беспорядке. |
Whether Mellitus received a pallium, the symbol of an archbishop's authority, from the pope is unknown. |
Получил ли Меллит паллий от папы, символ архиепископства, остаётся неизвестным. |
The constitution reorganized the Roman Curia, establishing permanent congregations of cardinals to advise the pope on various subjects. |
Конституция реорганизовала Римскую курию, учреждала постоянные Конгрегации кардиналов для консультирования Папы на различные темы. |
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina. |
Жажда войны у вашего испанского Папы сильнее, чем вы представляли, благородная Катарина. |
Gorbachev replied to the pope's proposal only in August 1989. |
Горбачев ответил на предложения папы лишь в августе 1989. |
The imposition of tithes and taxes on ecclesiastics without special leave of the pope. |
Введение десятины и налогов в отношении духовенства без специального разрешения папы. |
The Portuguese king Afonso IV immediately lodged a protest, claiming priority of discovery, but conceded to the authority of the pope. |
Португальский король Афонсё IV немедленно заявил протест, заявив о португальском приоритете в открытии островов, однако подчинился власти Папы. |
I will teach you things that teach children the pope. |
Я буду учить тебя вещам, которым учат папы детей. |
"The pope's daughter," they said. |
"Дочь папы", - ответили мне. |
The pope has have two faces, my son. |
У Папы должно быть два лица, мой сын. |
His holiness, the pope, against his M... majesty. |
Его святейшества папы против его в... величества. |
Appeals from the pope to a general council. |
Апелляции по решениям папы к общему церковному собору. |
That's the pope's daughter, Lucrezia Borgia. |
Это Лукреция Борждия, дочь Папы. |
She has the same family name as the late pope. |
У неё такая же фамилия, как и у покойного папы. |
When you're finished kowtowing at the foot of your pope return to me with word. |
Когда закончишь пресмыкаться в ногах у своего папы... вернись ко мне с новостями. |