| Father, you should be Pope. | Отец, вам в Папы пора. |
| No photographs of the Pope are to be issued. | Изображения Папы больше не будут использоваться. |
| While the Pope doesn't even have one friend. | Пока у Папы здесь нет ни одного друга. |
| You don't have any solid evidence, you and your Pope. | У вас нет никаких веских доказательств, ни у тебя ни у твоего Папы. |
| That was followed by the blessed visit of His Holiness Pope John Paul II to the holy land. | За этим последовал благословенный визит в Святую землю Его Святейшества Папы Иоанна Павла II. |
| Mediation by His Holiness the Pope concerning the Southern Region (Argentina/Chile), 1979-1985. | Посредничество Его Святейшества Папы в отношении Южного района (Аргентина против Чили), 1979 - 1985 годы. |
| A significant example of such missions had been the visit made by the Pope in 1999 to Romania. | Ярким примером таких миссий был визит папы в Румынию в 1999 году. |
| Echoing Mr. Diaconu's comments, he said that the Pope had made a successful visit to Romania. | Ссылаясь на замечания г-на Дьакону, он напоминает об успешном визите папы в Румынию. |
| Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy. | Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии. |
| The visit of Pope John Paul II to Banja Luka on 22 June 2003 passed off without incident. | Визит Папы Иоанна Павла II в Баня-Луку 22 июня 2003 года прошел без инцидентов. |
| My guess is you didn't get dispensation from the Pope. | Я думаю на тех, что вы не получили разрешение от Папы. |
| Or to Rome for your coronation as Pope Pi-us? | Или в Рим на свою коронацию под именем Папы Пи-уса? |
| Thomas More and the old aristocracy are for the Pope and not afraid to say so. | Томас Мор и старая аристократия - сторонники Папы и не боятся этого говорить. |
| Secondly, the South Korean representative quoted the Pope. | Во-вторых, представитель Южной Кореи цитировал выступление Папы Римского. |
| A visit by the Pope to my country last September was an important event for all cultures in Kazakhstan. | Визит папы Римского в мою страну в сентябре этого года стал важным событием для всех культур в Казахстане. |
| The Church was showing a new openness and tolerance, as evidenced by the Pope's many statements and messages. | Церковь проявляет новый дух открытости и терпимости, о чем свидетельствуют многочисленные высказывания и послания папы римского. |
| The positive development of human rights after the visit of the Pope has not continued. | Позитивное развитие событий в области прав человека в результате визита папы римского не получило продолжения. |
| In fact, my wife says he is a perfect combination of the Pope, LeBron James and Ryan Gosling. | Моя жена говорит, что он идеальное сочетание Папы Римского, Леброн Джеймса и Райана Гослинга. |
| In an interview in July 2006, he described the Pope's typical day: The Pope's day begins with Mass at 7am, followed by morning prayer and a period of contemplation. | В интервью в июле 2006 года, он описал день папы римского: «День папы начинается с мессы в 7 утра, сопровождаемый утренней молитвой и периодом размышления. |
| It was established by Pope John Paul II on 9 May 1981 with his motu proprio Familia a Deo Instituta, replacing the Committee for the Family that Pope Paul VI had established in 1973. | Совет был учреждён папой римским Иоанном Павлом II 9 мая 1981 года в motu proprio Familia a Deo Instituta и заменил Комитет по делам семьи папы римского Павла VI, который был учрежден 11 января 1973 года. |
| U.S. intelligence agencies wiretap the personal telephone of the Pope of Rome | Спецслужбы США прослушивают личный телефон Папы Римского |
| Who exactly is in charge of curating the image of the Pope? | Кто именно курирует отбор изображения Папы? |
| OK, I got Velazquez portrait of of the Pope Innocent X. | У меня есть портрет папы Иннокентия Десятого кисти Веласкеса. |
| You would do well to remember, Mr Lucchesi, that this Pope has very different ideas from the last one. | И Вам стоит помнить, мистер Луккези, что взгляды этот папы в корне отличаются от предыдущего. |
| Most important of all, the protection of the Pope of Rome for our poor, beleaguered kingdom of Naples. | Самое главное - это защита Папы Римского для нашего бедного Неаполитанского королевства, которому все докучают. |