| The architect of the pope's crusade. | Архитектор крестового похода Папы. |
| The pope's, or mine? | Папы, или меня? |
| Cooper... take off the pope hat. | Купер... Сними шляпу Папы. |
| THIS KIND OF PROMINENCE, POLITICAL PROMINENCE AS WELL AS RELIGIOUS PROMINENCE, COMES TO REALLY DEFINE THE POPE'S ROLE. | Это вид значимости, как политической значимости, так и религиозной значимости по настоящему показывает роль папы. |
| His political ideal was an Italian Confederation under the presidency of the pope. | Затем предполагалось основание итальянской федерации под председательством папы. |
| There is to be some sort of conference at a place called cambria, in france, between their negotiators and also with representatives of the pope. | Во Франции, в Камбрии между ними состоятся переговоры с участием представителей папы. |
| You can't wring any more favours from a dead pope. | Больше не надейтесь на млость Папы. |
| The Venerable Bede writes of the pope's affectionate concern for the English Church. | Беда Достопочтенный отмечал особое внимание папы к английской церкви. |
| When the Council met (so it is said), three cardinals appeared before it and testified to the orthodoxy and morality of the dead pope. | Когда Собор собрался, три явившихся кардинала свидетельствовали об ортодоксии и нравственности мертвого папы. |
| Suspicious that the deaths were to cover up the involvement of the pope in the revolt, the emperor sent two commissioners to investigate. | Подозревая причастность папы к восстанию, император послал двух комиссаров для расследования. |
| The pope's cousin, Francesco Maria Conti, from Siena, became chamberlain of James' little court in the Roman Muti Palace. | Двоюродный брат папы, Франческо Мария Конти, стал камергером двора Джеймса в Палаццо Мути в Риме. |
| That Sunday, Justinian II received communion from the hands of the pope and issued a vague confirmation of the various privileges of the Roman See. | В то воскресенье Юстиниан II принял из рук папы и подтвердил документ с обозначением привилегий римского престола. |
| In 1428 Carlo married Vittoria Colonna, pope Martin V's niece, but the couple remained childless. | Карло II с 1428 года был женат на Виттории Колонна, племяннице папы Мартина V. Этот брак оказался бездетным. |
| I was responsible for security during the pope's visit. | Мы обеспечивали безопасность Папы и неделю обшаривали эту стоянку, после того как Жибер тут заблудился. |
| He participated in the papal election, 1118, in which pope Gelasius II was elected. | Участвовал в выборах папы 1118 года (Геласий II). |
| Robert twice left the monastery to live as a hermit, and twice the pope ordered him back to his community. | Роберт дважды пытался сложить с себя обязанности настоятеля и покинуть Молем, чтобы жить отшельником, однако оба раза по приказанию папы возвращался в монастырь. |
| Once a new pope has been elected (and ordained bishop if necessary) the sede vacante period officially ends, even before the papal inauguration. | После того как камерленго официально удостоверит смерть папы (или после того как вступит в силу отречение), начинается период вакантного престола (лат. Sede Vacante), продолжающийся до выборов нового понтифика. |
| I have received advice from our most supreme expert in canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public. | Я получил совет нашего ведущего знатока канонического права. Избрание Папы может быть аннулировано, если мы представим доказательства публичного и общеизвестного распутства. |
| Reason devoid of ethics can prove insufficient to support the survival of civilization, a point that the pope's own homeland, Germany, discovered in the 1930's. | Разума, лишенного этики, может оказаться недостаточно для выживания цивилизации, что родина Папы, Германия, обнаружила в 1930-х годах. |
| Innocent gave his approval of this agreement under two conditions: a representative of the pope must accompany the crusade, and the attack of any other Christians was strictly forbidden. | Во-первых, представитель папы должен был сопровождать крестовый поход, во-вторых, нападение на христиан было строго запрещено. |
| The pleadings were successful in France, where many lords answered the pope's call, including the army's two eventual leaders, Theobald of Champagne and Boniface, marquis of Montferrat. | Многие феодалы ответили на призыв папы, в том числе два возможных лидера армии, Тибо Шампанский и Бонифаций I Монферратский. |
| It's the first time a pope has been to a synagogue since the first centuries of the Roman Church. | Первый визит папы в синагогу за всю историю Римско-католической церкви. |
| He was willing to do whatever it took to fight the heretics and preserve Spanish hegemony, even intervening in papal elections to ensure the choosing of a pro-Spanish pope. | Он шёл на любые меры в делах борьбы с еретиками и укрепления испанской гегемонии, даже вмешиваясь в выборы папы, поддерживая происпанских кандидатов. |
| The pope's main speech was delivered to an audience of the great and the good in Westminster Hall, a medieval building whose use over the centuries has been intimately tied up with some of the greatest dramas in British history. | Основная речь Папы была произнесена в огромной и хорошей аудитории в Вестминстер-Холле, средневековом здании, использование которого на протяжении веков было тесно связано с некоторыми величайшими драмами в истории Великобритании. |
| The first three days of ceremonies celebrated in turn Cossa's role as cardinal and pope, his role as an ally of Florence, and his role as a private citizen. | Первые три дня церемоний были посвящены соответственно служению Коссы в сане кардинала и папы, его роли друга Флоренции и его частной жизни. |