Just a sister helping a brother to serve his pope. |
Просто помощь от сестры брату, для лучшего служения его Папе. |
I guess I owe the pope a thank-you note. |
С меня благодарность Папе. Меньше слов. |
The Polish foreign minister paid a visit to the pope last November. |
Министр иностранных дел Польши нанес визит Папе в прошлый ноябрь. |
My father's been writing to the pope, arranging to have me declared legitimate. |
Мой отец писал Папе, договариваясь объявить меня законным. |
Yes, he serves the pope in consistory. |
Да, он должен служить Папе в Консистории. |
I would confess to the pope's ear alone and be absolved of my heinous sins by the successor to St. Peter. |
Я хочу исповедоваться Папе лично, наедине и получить прощение моих отвратительных грехов от местоблюстителя Св. Петра. |
He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me. |
Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне. |
Africa will always remember him as a true friend and a pope for all people. |
Африка всегда будет помнить о нем как о настоящем друге и папе для всех народов. |
However both the Senate, as well as King Theodoric, stayed loyal to the pope. |
Однако Сенат, а также король Теодорих, остались верны папе. |
Later, however, Pepin gave the pope some support and acted as arbiter between the Roman and Lombard claims. |
Позже, однако, Пипин оказал папе некоторую поддержку и выступил в качестве арбитра при решении споров между римлянами и лангобардами. |
A pope must learn the problems of his subjects. |
Папе нужно знать, чем живут его подданные. |
And the pope does need some security in Naples. |
А Папе нужна некоторая стабильность в Неаполе. |
He also sent envoys to the pope to consult him on certain points connected with the worship of images. |
Он послал послов и к папе, чтобы посоветоваться с ним по некоторым пунктам, связанным с поклонением иконам. |
I have not beenhatred of the pope. |
У меня не было ненависти к папе. |
This is a pope we're talking about. |
Нет, мы говорим о папе. |
I'm afraid sorry doesn't cut it with this pope. |
Боюсь, одного извиняюсь этому папе будет мало. |
You will present yourself to the pope as a Franciscan. |
Ты представишь себя Папе, как францисканец. |
And when you've captured him tell your father, the pope, I hold this city in his name. |
И когда вы схватите его, скажите вашему отцу, Папе, что я удерживаю этот город его именем. |
Edward then sent two envoys - Langton and Henry Lacy - to the pope, to press his claim that Winchelsey was plotting against him. |
Эдуард отправил к папе двух посланников - Лэнгтона и Генри де Ласи - с историей о том, что Уинчелси составляет против него заговор. |
A second, less courteous invitation, dated 12 January 515, was also sent by Anastasius to the pope, which reached Rome before the first. |
Второе, менее вежливое приглашение, 12 января 515 года был также послано Анастасием папе, и оно достигло Рима раньше первого. |
They will return when the pope is well. |
Они вернуться, когда Папе станет хорошо |
Whatever his personal feelings toward religion, certainly submission to the pope did not enter into the matter in the slightest. |
Каким бы ни было его личное отношение к религии, подчинение папе не входило в его планы и мировоззрение. |
Tell your pope I look forward to the day of meeting him in his city. |
Передай своему папе, я жду, что настанет день, когда мы встретимся в его городе. |
If the pope wants some gazoline he must beatify Maria! |
Если Папе нужна нефть, пожалуйста, заплатите! |
Gentlemen, here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending to his suit sympathetically. |
Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу. |