| Just a sister helping a brother to serve his pope. | Просто помощь от сестры брату, для лучшего служения его Папе. |
| I guess I owe the pope a thank-you note. | С меня благодарность Папе. Меньше слов. |
| The Polish foreign minister paid a visit to the pope last November. | Министр иностранных дел Польши нанес визит Папе в прошлый ноябрь. |
| My father's been writing to the pope, arranging to have me declared legitimate. | Мой отец писал Папе, договариваясь объявить меня законным. |
| Yes, he serves the pope in consistory. | Да, он должен служить Папе в Консистории. |
| I would confess to the pope's ear alone and be absolved of my heinous sins by the successor to St. Peter. | Я хочу исповедоваться Папе лично, наедине и получить прощение моих отвратительных грехов от местоблюстителя Св. Петра. |
| He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me. | Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне. |
| Africa will always remember him as a true friend and a pope for all people. | Африка всегда будет помнить о нем как о настоящем друге и папе для всех народов. |
| However both the Senate, as well as King Theodoric, stayed loyal to the pope. | Однако Сенат, а также король Теодорих, остались верны папе. |
| Later, however, Pepin gave the pope some support and acted as arbiter between the Roman and Lombard claims. | Позже, однако, Пипин оказал папе некоторую поддержку и выступил в качестве арбитра при решении споров между римлянами и лангобардами. |
| A pope must learn the problems of his subjects. | Папе нужно знать, чем живут его подданные. |
| And the pope does need some security in Naples. | А Папе нужна некоторая стабильность в Неаполе. |
| He also sent envoys to the pope to consult him on certain points connected with the worship of images. | Он послал послов и к папе, чтобы посоветоваться с ним по некоторым пунктам, связанным с поклонением иконам. |
| I have not beenhatred of the pope. | У меня не было ненависти к папе. |
| This is a pope we're talking about. | Нет, мы говорим о папе. |
| I'm afraid sorry doesn't cut it with this pope. | Боюсь, одного извиняюсь этому папе будет мало. |
| You will present yourself to the pope as a Franciscan. | Ты представишь себя Папе, как францисканец. |
| And when you've captured him tell your father, the pope, I hold this city in his name. | И когда вы схватите его, скажите вашему отцу, Папе, что я удерживаю этот город его именем. |
| Edward then sent two envoys - Langton and Henry Lacy - to the pope, to press his claim that Winchelsey was plotting against him. | Эдуард отправил к папе двух посланников - Лэнгтона и Генри де Ласи - с историей о том, что Уинчелси составляет против него заговор. |
| A second, less courteous invitation, dated 12 January 515, was also sent by Anastasius to the pope, which reached Rome before the first. | Второе, менее вежливое приглашение, 12 января 515 года был также послано Анастасием папе, и оно достигло Рима раньше первого. |
| They will return when the pope is well. | Они вернуться, когда Папе станет хорошо |
| Whatever his personal feelings toward religion, certainly submission to the pope did not enter into the matter in the slightest. | Каким бы ни было его личное отношение к религии, подчинение папе не входило в его планы и мировоззрение. |
| Tell your pope I look forward to the day of meeting him in his city. | Передай своему папе, я жду, что настанет день, когда мы встретимся в его городе. |
| If the pope wants some gazoline he must beatify Maria! | Если Папе нужна нефть, пожалуйста, заплатите! |
| Gentlemen, here is a personal letter from the king to the pope, thanking him in advance for attending to his suit sympathetically. | Господа, вот личное письмо короля папе, в котором он заранее благодарит его за решение вопроса в его пользу. |