This perception is prevalent among both public officials and the general population. |
Это восприятие распространено как среди должностных лиц государственных органов, так и среди населения в целом. |
That perception must be strengthened, not diminished, over time. |
Необходимо добиваться, чтобы со временем такое ее восприятие укреплялось, а не ослабевало. |
Let us ensure that our perception of others is coloured by respect. |
Давайте стремиться к тому, чтобы наше восприятие других было сопряжено с уважением к ним. |
Social standards determine to a large extent the perception of childhood in society. |
Восприятие детства в обществе в значительной степени определяют социальные стандарты. |
This perception can easily breed resentment. |
Такое восприятие может легко порождать обиду. |
However, this abstract perception must not distance us from our shared responsibility to improve opportunity for future generations. |
Однако такое абстрактное восприятие не должно притуплять чувство нашей общей ответственности за расширение возможностей для будущих поколений. |
So the perception that the Council was some sort of secret cabal was fading. |
Таким образом, восприятие Совета как своего рода тайного общества начинает меняться. |
I'm afraid my depth perception is very poor. |
Боюсь, у меня очень плохое восприятие глубины. |
He said that the perception of an African without history or civilization was the main basis for discrimination. |
Он заявил, что главной основой дискриминации является восприятие африканцев как людей без истории и цивилизации. |
Such a perception - complacency - could lead to a deteriorating safety level and consequently to the occurrence of accidents. |
Такое восприятие - самоуспокоенность - может вести к снижению уровня безопасности и соответственно к авариям. |
Evidence shows that the negative perception of urbanization is unwarranted, since it has led to increased opportunities, competitiveness and efficiency. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что негативное восприятие урбанизации является необоснованным, поскольку она способствует расширению возможностей и повышению конкурентоспособности и эффективности. |
Culture must evolve beyond this perception, as these days women are the backbone of society. |
Культура в своем развитии должна преодолеть такое восприятие, поскольку в наши дни женщины составляют костяк общества. |
Governments should improve the public perception of migrants by emphasizing that migrants are a positive force for development. |
Государства должны улучшать восприятие мигрантов обществом, подчеркивая, что мигранты представляют собой позитивную силу, способствующую развитию. |
As I've said, the drug worked on perception. |
Как я уже говорил, препарат действовал на восприятие. |
Sarah, don't let the communal superstition color your perception of the facts. |
Сара. Не позволяй людским суевериям искажать твоё восприятие фактов. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
In this inquiry, perception has more import than reality. |
В данном расследовании восприятие важнее реальности. |
An acute perception doesn't make you crazy. |
Острое восприятие не делает тебя сумасшедшим. |
They can mess with your head, your perception. |
Они могут запутать твою голову, твое восприятие. |
I've always had a very clear perception. |
У меня всегда было очень ясное восприятие. |
No, no, is your perception. |
Нет, нет, это... это твое восприятие. |
And you know that perception is reality in the army. |
А ты знаешь, что в армии восприятие - это действительность. |
They say that... sometimes when you have a traumatic experience... it can alter your perception. |
Ммм... Не знаю - Говорят, что иногда... после перенесённой травмы... твоё восприятие может измениться. |
Mona has lost perception of the left side of her world, and she's unaware of the absence. |
Мона потеряла восприятие левой стороны её мира, и она не знает об его отсутствии. |
You are trying to hold on To a false perception of yourself. |
Ты пытаешься удержать ложное восприятие самого себя. |