Английский - русский
Перевод слова Perception
Вариант перевода Восприятие

Примеры в контексте "Perception - Восприятие"

Примеры: Perception - Восприятие
But what matters for oil prices now and in the foreseeable future is the perception of the story, not the ambiguities behind it. Но что действительно влияет на цены на нефть сегодня и в обозримом будущем - это восприятие этой истории людьми, а не ее правдоподобность.
So something completely different is to keep on challenging your perception about the resources surrounding you, whether they are environmental, technological, animal, or human. Так что самое важное и новое - продолжать испытывать свое восприятие окружающих ресурсов, будь они природными, техническими, животными или человеческими.
So, one thing I found early on, when I started doing computer games, is that I could create puzzles that will alter your perception. Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие.
It may be focused on an internal state, such as a visceral feeling, or on external events by way of sensory perception. Осознанность может быть направлена на внутренние состояния, такие как внутреннее чутье (интуиция) или чувственное восприятие внешних событий.
This sort of evidence has been crucial in supporting the theory that there may be a specific face perception system in the brain. Эти факты были ключевыми в поддержке теории, что возможно есть определенная область в мозге, отвечающая за восприятие лица.
Psychological manipulation is a type of social influence that aims to change the behavior or perception of others through indirect, deceptive, or underhanded tactics. Психологическая манипуляция - тип социального воздействия или социально-психологический феномен, представляющий собой стремление изменить восприятие или поведение других людей при помощи скрытой, обманной и насильственной тактики.
And because they've processed left footprints in the mind and in the brain... their perception of the world will never be the same. Их восприятие мира никогда не будет прежним, потому что переработанная информация > оставит следы в их уме и мозге.
According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia". По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии".
It was about switching perception and opening a dialogue on the connection that we have with communities that we don't know. Это для того, чтобы изменить восприятие и начать диалог о нашей связи с общинами, которые мы не знаем.
I think you've spent too much time staring at yourself in the mirror, because your perception of reality is a bit warped. Кажется, ты слишком часто любуешься на себя в зеркало, потому что восприятие реальности покосилось.
Your perception can be changed and it's frightening and it's scary to people. Ваше восприятие может быть изменено, и это пугает, и это страшит людей.
This throws my entire perception of reality into question. Это ставит под вопрос всё моё восприятие реальности!
This twofold perception leads us of necessity to the recognition that the democratic ideal is applicable with equal validity to relations between nations. Такое двуединое восприятие непременно ведет нас к признанию того, что демократический идеал в равной степени применим и к отношениям между странами.
New institutions such as HNP and APENA are slowly being consolidated and there is a noticeable change in the public's perception of the performance of HNP. Мало-помалу укрепляются такие новые учреждения, как ГМП и АПЕНА, заметно изменилось восприятие работы ГНП общественностью.
Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is. Я думаю, это может поменять наше восприятие того, что мы считаем «хорошей жизнью».
The pressures shaping the perception of the quality of the urban environment and city life should be translated into comparable facts and figures. Факторы, определяющие восприятие качества городской среды и городской жизни, должны принять форму сопоставимых фактов и показателей.
Such programmes would provide role models and help to alter the stereotype affecting even the perception that some Cambodian women themselves have of their own rights and privileges. Эти программы могли бы представлять примеры такого участия и способствовать преодолению стереотипа, влияющего на восприятие самими камбоджийскими женщинами своих прав и привилегий.
The other report, called "The perception of aliens of their situation and the integration process in Denmark", was also published on 16 November 2000. Другой доклад, озаглавленный "Восприятие иностранцами своего положения и процессы интеграции в Дании", был также опубликован 16 ноября 2000 года.
Only a shared perception of terrorism, clearly framed in terms of international law, could achieve practical results and secure joint action by States to overcome the phenomenon. Лишь общее восприятие терроризма, четко облеченное в формулировки международного права, может дать практические результаты и обеспечить совместные меры государств, направленные на борьбу с этим явлением.
Other actors in society influence children's perception of ways of being a man or a woman, in addition to parents and other close relatives. Помимо родителей и других близких родственников, другие общественные единицы также влияют на детское восприятие путей превращения в мужчину или женщину.
This new perception has implications for Europe's new water policies: Это новое восприятие оказывает влияние и на новую европейскую водохозяйственную политику:
This perception then leads to discrimination which severely impedes enjoyment by the displaced of their most basic rights to protection, assistance, health care, education and employment. Такое восприятие приводит к тому, что перемещенные лица подвергаются дискриминации, которая значительно ограничивает их возможности пользоваться самыми основными правами, т.е. правами на защиту, помощь, медицинское обслуживание, образование и на труд.
The perception of land in Australian law was based on the notion of individual ownership, whereas for Aboriginals land was perceived as having more than merely economic significance. Восприятие земли в австралийском праве основано на понятии индивидуальной собственности, тогда как у аборигенов земля воспринимается как нечто большее, чем просто хозяйственная ценность.
Of course, the fact that micro-financiers charge the very poor relatively high interest rates exacerbates the perception that they are gouging society's most vulnerable members. Конечно, тот факт, что микро-финансисты устанавливают очень бедным относительно высокие процентные ставки, обостряет восприятие, что они обманывают наиболее уязвимых членов общества.
The perception of land and water resources as free environmental goods has resulted in their true values being underestimated, often leading to inefficient exploitation and environmental degradation. Восприятие земельных и водных ресурсов как не требующих затрат даров природы приводит к недооценке их подлинной ценности, в результате чего часто имеет место их неэффективная эксплуатация и ухудшение состояния окружающей среды.