The objective perception of discriminatory behaviour is also not relevant, but above all it is the subjective perception of the discriminated person that matters. |
Также не играет роли объективное восприятие дискриминационного поведения; значение имеет прежде всего субъективное восприятие того лица, в отношении которого была допущена дискриминация. |
The research suggests the hostile media effect is not just a difference of opinion but a difference of perception (selective perception). |
Как показывают исследования, эффект враждебных СМИ - это не просто разница во мнении, это разница в восприятии (селективное восприятие). |
Women's perception of themselves and society's perception of them as physically weaker and more vulnerable had influenced their access to education and employment opportunities. |
Бытующее среди женщин представление о себе и восприятие их обществом как физически более слабых и уязвимых лиц влияет на использование ими своих возможностей в сфере образования и занятости. |
2.1.2.7. Critical perception means the level of perception that can just be obtained under critical conditions via the viewing system used. |
2.1.2.7 Критическое восприятие означает уровень восприятия, достижимый на пределе возможностей используемой системы визуального наблюдения при критических условиях. |
One of those factors is the increasing perception of the seemingly tarnished image of humanitarian assistance, including the perception that humanitarian assistance could possibly be diverted for political ends. |
Один из таких факторов - это распространяющееся негативное восприятие гуманитарной помощи, в частности, мнение о том, что гуманитарная помощь может потенциально использоваться не по назначению, для достижения политических целей. |
Obsessive jealousy also distorts his perception of sounds. |
Навязчивая ревность также искажает его восприятие звуков. |
They say that perception is reality. |
Говорят что восприятие и есть реальность. |
Gates himself is the first to acknowledge that the public perception is far from accurate. |
Сам Гейтс был первым, кто признал, что общественное восприятие далеко от реальности. |
This perception is exaggerated, especially in the US. |
Подобное восприятие является утрированным, особенно в США. |
This perception could not have been more wrong. |
Это восприятие не могло быть более неправильным. |
To the extent that this perception impedes progress, it is the real threat to global food security. |
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности. |
If article is negative, could poison perception of whole line and jeopardize future of Waldorf Designs. |
Если статься отрицательная, может отравить восприятие всей коллекции и подвергнуть опасности будущее Уолдорф Дезайнс. |
That perception naturally raised the suspicion that self-interest had become Civic Platform's main motivation. |
Это восприятие естественно вызвало подозрение, что корысть стала главной мотивацией для «Гражданской Платформы». |
But the perception of many American observers was different. |
Но восприятие многих американских обозревателей было другим. |
That's why we're changing the perception of insects. |
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых. |
Also, I think that perception and creativity are by no means uniquely human. |
Кроме того, я думаю, что восприятие и творчество присущи не только человеку. |
You can really get inside somebody's perception and have them experience something. |
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать. |
So using the supercharged attention from step one, we create a high-resolution perception into the cognitive and emotive processes. |
Используя наивысшее внимание, достигнутое на первом этапе, мы создаем восприятие, в высоком разрешении, когнитивных и эмоциональных процессов. |
The given terms and conditions shape our perception, our actions and our lives. |
Установленные рамки и условия формируют наше восприятие, наши действия и наши жизни. |
This perception can be ambiguous without the person perceiving it as ambiguous. |
Такое восприятие может оказаться двойственным без ощущения двойственности воспринимающим лицом. |
Time perception plays a large role in the nonverbal communication process. |
Во всех культурах восприятие времени играет большую роль в процессе невербальной коммуникации. |
Which means that something is screwing with his aural perception, too. |
Значит, это "что-то" испортило и его слуховое восприятие тоже. |
In a way it changed the perception of the company. |
Это в корне изменило восприятие мира. |
Then we'll need to realign the public's perception of Amy. |
Нам надо изменить восприятие образа Эмми. |
After a while, however, perception arises again and they fall into a lower state. |
Однако в конечном итоге восприятие все равно проявляется, и они опускаются в более низкие местопребывания. |