| Being with you is the only time I've ever felt peace. | Только с тобой я чувствую спокойствие. |
| The debate generated by Mr. Sarrazin's statements does not constitute a disturbance of the public peace. | Полемика, вызванная заявлениями г-на Саррацина, не способна нарушить общественное спокойствие. |
| Today in Kyiv, as well as in other cities of Ukraine, public peace and order were restored. | На сегодняшний день в Киеве и других городах Украины восстановлено общественное спокойствие и правопорядок. |
| And as this beautiful knowledge, it filled me up, I was pure peace. | И эта высшая мудрость... она заполнила меня, и я стал само спокойствие. |
| I found my peace when I decided to never kill again. | Я нашел свое спокойствие, Когда решил больше никого не убивать. |
| OK, we're disturbing the peace here. | ОК, мы нарушаем здесь спокойствие. |
| Whoever said that money can't buy peace of mind must have had the brains of a garbanzo bean. | Кто говорит, что за деньги нельзя купить спокойствие, должно быть, ошибался. |
| It is the only thing that will give you peace. | Это единственное, что способно даровать тебе спокойствие. |
| We're communing with nature, finding our inner peace, and I'll still make my afternoon prenatal massage. | Пообщаемся с природой, обретем внутреннее спокойствие, а днем меня еще ждет массаж для беременных. |
| I haven't even been very smart, but I need help... and peace. | Я не была и очень умной, но мне нужна помощь и спокойствие. |
| And if any freshmen tried to disturb that peace... | И если кто-то хотел нарушить это спокойствие... |
| You protect people, keep the peace, and try to do it the right way. | Вы защищаете людей, сохраняете спокойствие, и стараетесь сделать это правильным образом. |
| I think that money can buy you peace of mind, but not necessarily happiness. | Я думаю, что за деньги можно купить спокойствие, но необязательно счастье. |
| Sabina, the peace and safety of our family is the most important. | Сабина. Спокойствие и безопасность нашей семьи важнее всего. |
| Well, peace of mind - spaghetti crisis averted. | Ну, спокойствие... кризис с макаронами предотвращен. |
| The social collapse endangered social peace. | Развал общества грозил подорвать социальное спокойствие. |
| An Afghanistan at peace with itself is in the best interests of all. | Афганистан, в котором царит спокойствие, вот то, что отвечает самым оптимальным всеобщим интересам. |
| However, her rebellions are mostly limited to annoying her mother, playing jokes on Ozy and disrupting the peace at school. | Также, её восстания в основном ограничиваются раздражением её матери, шутками над Ози и нарушая спокойствие в школе. |
| Here not only the soul but also the body will find peace and comfortable rest. | Здесь не только душа, но и тело найдут спокойствие и комфортный отдых. |
| By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. | Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность. |
| WH SelfInvest clients have what is most important... peace of mind. | Клиенты ШН SelfInvest имеют самое важное: спокойствие и уверенность в завтрашнем дне. |
| Aqua hotel offers peace and convenience to its guest throughout the year. | Отель "Аква" предлагает своим гостям уют и спокойствие круглый год. |
| 24/7 security with CCTV ensures the residents peace of mind. | Круглосуточная охрана с системой видеонаблюдения обеспечивает спокойствие жильцов. |
| Such an absurd coincidence might jeopardize the reputation and inner peace of the steward's family. | Подобный абсурд подвёрг бы риску репутацию и духовное спокойствие семьи управляющего. |
| You cannot find peace by avoiding life, Leonard. | Нельзя обрести спокойствие, отрицая жизнь, Леонард. |