| I didn't want to disturb our peace and quiet. | Я бы не хотел разрушать наш мир и спокойствие. |
| Finally, some peace and quiet. | Ну наконец-то, тишина и спокойствие. |
| Above all, peace and quiet. | А самое главное - мир и спокойствие. |
| Let's say a little prayer for peace. | Что ж, помолимся немного за спокойствие в мире. |
| The Security Council calls on all Sudanese to honour his memory by restoring peace and calm throughout Sudan. | Совет Безопасности призывает всех суданцев отдать дань его памяти, восстановив мир и спокойствие на всей территории Судана. |
| Justice recognizes the right of all to tranquillity, peace and a dignified life. | Справедливость признает право всех на спокойствие, мир и достойную жизнь. |
| As never before, peace and tranquillity now prevail throughout the length and breadth of the country. | Сейчас, как никогда ранее, мир и спокойствие царят на просторах страны. |
| The elimination of that scourge will bring peace and tranquillity to many countries, societies and neighbourhoods. | Ликвидация этого бедствия принесет мир и спокойствие многим странам, обществам и общинам. |
| We shall not tolerate any attempt to disrupt the peace, security and safety of the State of Sierra Leone and its peoples. | Мы не потерпим никаких попыток нарушить мир, спокойствие и безопасность государства Сьерра-Леоне и его народа. |
| In our hotel Zbyszko in Novgorod on the Narew find peace and tranquility, the beauty of the landscape and Polish hospitality. | В нашей гостинице Zbyszko в Новгороде на Нарев обрести мир и спокойствие, красота ландшафта и польским гостеприимством. |
| Independent entrance on the south side offers comfort, peace and quietness and a view of the whole Tatra Mountains panorama. | Отдельный вход с южной стороны обеспечивает комфорт, тишину и спокойствие, а также вид на панораму Татр. |
| The seal symbolizes the peace and tranquility of the province. | Герб символизирует мир и спокойствие жизни в провинции. |
| At last, we've got a little peace and quiet in the house. | Наконец-то у нас в доме мир и спокойствие. |
| I would understand if you would prefer peace and tranquillity. | Я пойму вас, если вам дороги мир и спокойствие. |
| "peace of mind" for a price. | "дущевное спокойствие" за деньги. |
| It's the stillness that fills me with peace. | Это спокойствие, которое наполняет меня миром. |
| A world of peace and tranquility! | Мир, в котором будут процветать мир и спокойствие! |
| During the course of the last long and bloody war, Logan remained idle in his cabin, an advocate for peace. | Во время последней долгой и кровавой войны Логан сохранял спокойствие в своей хижине и был сторонником мира. |
| You would've found peace there. | Там бы ты нашел мир и спокойствие. |
| Only stillness... a sanctuary of peace and tranquility. | Лишь спокойствие... святилище мира и равновесия. |
| We just like the peace and quiet. | Мы просто любим тишину и спокойствие. |
| I might be glad to have some peace. | Я был бы рад снова обрести спокойствие. |
| It's important to find peace of mind, Ms. Song. | Важно обрести душевное спокойствие, госпожа Сон. |
| I need my peace and quiet too. | Мне тоже нужен мир и спокойствие. |
| You'll get the peace and quiet that you need. | Там ты получишь необходимые тебе тишину и спокойствие. |