Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Спокойствие

Примеры в контексте "Peace - Спокойствие"

Примеры: Peace - Спокойствие
Farewell, my peace. Задний выход мир и спокойствие.
I did find a little inner peace. Я обрел небольшое внутреннее спокойствие.
You need some peace. Человеку нужно... спокойствие.
Ithaca will find peace and prosperity again. Итака найти спокойствие и процветание.
I'm so close to peace, so close. Спокойствие уже так близко.
Peace brings with it tranquillity, stability and growth. Мир несет с собой спокойствие, стабильность и экономический рост.
Peace and tranquillity, however fragile and feeble, now prevail in the Balkans thanks to the unremitting efforts of the international community. Мир и спокойствие, какими бы хрупкими и слабыми они ни казались, в настоящее время возобладали на Балканах благодаря неустанным усилиям международного сообщества.
Peace and tranquillity is a reality, but, as we have said a number of times, it is still very fragile because of all the psychological and emotional aspects. Мир и спокойствие у нас - уже реальность, но, как мы говорили уже неоднократно, ввиду наличия ряда психологических и эмоциональных факторов их никак не удается закрепить.
These measures will make it possible to arrange for suitable conditions to prevent any unexpected event that could destroy the confidence and tranquillity which this period aims to establish or could even undermine the Peace Plan after the refugees have returned to the Territory. Эти меры позволят создать надлежащие условия для предотвращения любого непредвиденного события, могущего подорвать доверие и спокойствие, которые предполагается обеспечить в этот период, или даже сорвать осуществление мирного плана, после того как беженцы уже возвратятся в территорию.
Peace and tranquillity in outer space are vital to us all, and outer space security is a common concern for all countries. Мир и спокойствие в космосе имеют жизненно важное значение для всех нас, и поэтому обеспечение безопасности космического пространства является общей целью для всех стран.
WELL, WHENEVER I COME HERE... I FEEL A SENSE OF CALM, OF... INNER PEACE... Когда я прихожу сюда, я чувствую спокойствие, внутреннее умиротворение.
They organize peace really quickly. Они бы быстро организовали мир и спокойствие.
With peace and serenity. Где царят мир и спокойствие.
and I have peace of mind "и у меня настанет душевное спокойствие"
Peace of mind and protection against unscrupulous officials are very attractive benefits. Душевное спокойствие и защита от нечистоплотных чиновников являются весьма привлекательными выгодами.
I just need some peace. Мне просто нужно спокойствие.
Like... like he'd found some kind of peace. Словно он обрел некое спокойствие.
All right, everybody, keep the peace and stay calm. Не толкайтесь, сохраняйте спокойствие!
Such peace of mind. Такое спокойствие в мыслях.
Finally, Girl World was at peace. Наконец спокойствие в Мире Девушек
Gone is your peace of mind. Одиночество это спокойствие духа.
At home, there was relative peace. В стране наступило относительное спокойствие.
My peace of mind is worth that much. Но мое спокойствие дорого стоит.
My peace of mind is worth one penny more. Но мое спокойствие дорого стоит.
Is my peace of mind so important? Вас так беспокоит моё спокойствие?