Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Спокойствие

Примеры в контексте "Peace - Спокойствие"

Примеры: Peace - Спокойствие
I have no peace to give. Я не могу вам дать спокойствие.
By the time independence was achieved, the country was enjoying economic growth and relative domestic peace. К моменту провозглашения независимости в стране наблюдался экономический рост и относительное спокойствие.
Deep peace of the flowing air to you... Да пребудет с вами глубокое спокойствие дуновения ветра.
We will pay the peace of spirit with our money. Каждый сам должен платить за своё спокойствие.
No reason to disturb the peace, Serge. Не стоит нарушать спокойствие, Серж.
I'm not sure it ever will, but at least it gives him peace. Не знаю, поможет ли вообще, но оно хотя бы придаёт ему спокойствие.
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
I hope you're both finding some peace. Annie. Надеюсь, вы оба обрели спокойствие.
That gives you no right to disturb the peace at night. Это не дает вам право нарушать спокойствие в ночное время.
The real hum is confidence and peace. Настоящий гул - это уверенность и спокойствие.
This gave them the peace of mind to move forward. Это дало им душевное спокойствие, чтобы двигаться вперёд.
But if you're going back there to cause another breach of the peace... Но если вы вернетесь туда, чтобы еще раз нарушить спокойствие...
I just want peace of mind. Мне просто нужно спокойствие в дальнейшем.
Peace of environment is peace of mind. Спокойствие дома - спокойствие в мыслях.
I reiterate that sustainable tranquillity and peace can only be built on justice and spirituality. Я хочу вновь повторить, что устойчивое спокойствие и мир могут быть построены лишь на основе справедливости и духовности.
I am one who loves peace and tranquillity. Я один из тех, кто любит мир и спокойствие.
Participants undertake self-exploration and follow acts of self-discipline that help improve their peace of mind. Участники программы осуществляют самоанализ и предпринимают меры по укреплению самодисциплины, которые помогают повысить их душевное спокойствие.
Such requirement is required so as to ensure that the assembly would not prejudice public peace and order. Такое требование призвано обеспечить, чтобы собрание не нарушало общественный порядок и спокойствие.
There is an excitement yet peace at the same time. Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие.
I'm trying to get some peace and quiet here. Я пытаюсь получить тишину и спокойствие.
I believe I have found a way, Holy Father, to bring you some peace of mind. Святой Отец, думаю, я нашла способ обеспечить ваше душевное спокойствие.
We must hope it brings peace and stability to the land. Мы должны верить, что это принесет мир и спокойствие королевству.
All that peace and eternal tranquillity. Весь этот мир и вечное спокойствие.
What's in there is for my peace of mind. В конверте плата за мое душевное спокойствие.
If selling the business would give them peace of mind, we should support that. И, если продажа бизнеса даст им душевное спокойствие, мы должны поддержать их.