Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Спокойствие

Примеры в контексте "Peace - Спокойствие"

Примеры: Peace - Спокойствие
But, as peace seems to be in vogue, perhaps, we should call it a truce. Но мир и спокойствие сейчас в моде, так что объявим перемирие.
This is why it is absolutely essential to restore calm as soon as possible and to revive the peace negotiations in order also to restart the economy. Поэтому остро необходимо как можно быстрее восстановить спокойствие и оживить мирные переговоры, с тем чтобы приступить к восстановлению экономики.
We stood before a stark alternative: either destroy that social peace by anticommunist witch-hunts or reform the old regime and move ahead to a new era of national peace and economic prosperity. Мы стояли перед важным выбором - или уничтожить это общественное спокойствие, начав охоту на ведьм против коммунистов, или реформировать старый режим и двигаться дальше в новую эру национального мира и экономического процветания.
We all know this kind of peace from what has happened in the past in Burma, Cuba, Belarus, and a few other countries - it is called the peace of the graveyard. Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых- других странах - оно называется кладбищенским спокойствием.
One is forced to pay for peace of mind out of one's own pocket. Каждый сам должен платить за своё спокойствие.
Villa "Sraige" is located in a wonderful place where you can find your peace of mind. Вилла расположена в прекрасном месте, где господствует спокойствие и тишина.
Being associated with a firm like FXDD, one that was founded by a global brokerage operation, gives our customers peace of mind. Сотрудничество с компанией FXDD, признанным мировым лидером в обеспечении брокерских операций, дает нашим клиентам уверенность и спокойствие.
If you have any thought for me, you will give me back my peace. Если вы любите меня, то верните мне спокойствие.
Public order may be disrupted by any gathering or meeting of armed persons who threaten a breach of the peace. Общественный порядок может быть нарушен действиями какой-либо вооруженной толпы, подвергшей опасности общественное спокойствие.
Guests can enjoy a large park with trees, flowers, lawns and historical buildings which create an atmosphere of peace and silence. Большой парк с деревьями, цветами, лужайками и историческими местами окружает гостя, окуная его в спокойствие и тишину.
If it's value, affordability, reliability and peace of mind that you are looking for, then look no further than SWIMMING POOL SUPPLY LTD... Если ценность, возможность, надежность и спокойствие это то, что вы ищете- тогда ознакомтесь с Swimming Pool Supply Ltd...
At Omena Hotels we offer peace of mind, so you can rest easy during your stay. В Омена отелях мы гарантируем нашим гостям полное спокойствие и душевный комфорт, поэтому вы можете спать спокойно.
Barclays, for example, is the 6th biggest bank in the world.WH SelfInvest clients have what is most important... peace of mind. Barclays, например, является шестым крупнейшим банком в мире. Клиенты WH SelfInvest имеют самое важное: спокойствие и уверенность в завтрашнем дне.
He was bound over to keep the peace and ordered to find two supporters to guarantee this with a bond of 1000 rupees each. Ему было предписано не нарушать общественное спокойствие и возложена обязанность представить двоих поручителей выполнения предписания суммой 1000 рупий каждый.
We cannot but remain deeply concerned that this resurgence of attacks and counter-attacks may seriously impair future efforts for dialogue and cooperation towards peace. Поэтому мы призываем обе стороны, израильскую и палестинскую, проявлять предельную сдержанность, с тем чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию насилия и восстановить спокойствие.
Garokk sought to destroy all life on Earth to bring about peace, and he and Ka-Zar fought each other. Гарокк хотел уничтожить всю жизнь на Дикой Земле, чтобы на ней было спокойствие и порядок, тогда он и Ка-Зар начали сражаться друг с другом.
Concerning the suspension of the judicial enforcement of the parliamentary audit, the participants asked that it simply be abandoned for purposes of promoting peace. Что касается вопроса о приостановлении принятия судебных мер в связи с парламентским аудиторским докладом, участники предложили просто закрыть этот вопрос, с тем чтобы воцарило спокойствие.
All this is imperative for calm to be preserved and for the prospects that remain for peace to be salvaged. Все эти меры настоятельно необходимы для того, чтобы обеспечить спокойствие и не упустить существующую пока еще возможность сохранить мир.
Ladies and gentlemen, we believe this will quell conflicts and terrorist attacks before they ever happen helping ensure peace for future generations. Мы верим, что это поможет подавить терроризм, в зародыше, сохранить мировое спокойствие, и обеспечить мир для будущих поколений.
The peace and quite of the Emerald Island offers tired visitors a welcome, refreshing break from their busy lives. Мир и спокойствие Изумрудного Острова зовут в гости утомленных путников, делая перерыв в их занятой жизни.
They defeat him and destroy Valmar for good, restoring peace to the world. Забрав его, они покидают Великую Долину, и в ней вновь воцаряется мир и спокойствие.
Fall back into a relaxing lounger and find inner peace after a day in the beautiful Tyrol mountains. Спокойствие и умиротворение на уютной кушетке, после активного дня на чистом тирольском воздухе.
You look like you wouldn't give yourself the gift of peace of mind, so I did. Ты выглядишь так, словно тебе нужно душевное спокойствие, поэтому такой подарок.
It is located in the wildest Eastern corner of Białowieża, just 1,200 metres from Poland's border with Byelorussia. We offer comfort, peace and quiet, and a high standard of service. Мы предлагаем Вам удобство, тишину и спокойствие, высокое качество обслуживания, а также идеальные условия для семейного отдыха в выходные дни.
I therefore call on all international partners to stay the course in Liberia, to help further consolidate the fragile peace and establish the conditions for lasting stability. Спокойствие, сохраняющееся в настоящий момент, может быть нарушено, а достигнутые успехи могут быть сведены на нет.