| Foster harmonized monitoring and accounting systems and a data revolution | Содействие развитию согласованных систем контроля и учета и «информационной революции» |
| The first working group focused on issues related to capacity-building, data policy, and international and regional cooperation. | Первая рабочая группа обсудила вопросы наращивания потенциала, информационной политики и международного и регионального сотрудничества. |
| Member States should cooperate more on the use of remote sensing satellites, especially by sharing experiences and technologies and embracing the concept of data democracy. | Государства-члены должны укреплять сотрудничество в использовании спутников дистанционного зондирования, в частности посредством обмена опытом и технологиями и распространения концепции информационной демократии. |
| The broader point was indeed not about education but rather that developing data infrastructure was useful for making decisions on trade policy. | Более широкий вопрос, по сути, касается не сферы образования, а создания информационной инфраструктуры, помогающей принимать грамотные решения в области торговой политики. |
| Tim Crosley, head of data security. | Тим Кросли, глава информационной безопасности. |
| For optimum data security and functioning of the website, please use the latest version of the browser. | Для обеспечения информационной безопасности и общей работоспособности страниц мы рекомендуем использовать новейшие версии браузеров. |
| TrustPort a.s. is a software company, headquartered in Brno, Czech Republic, focused on IT data security. | TrustPort a.s. - разработчик программного обеспечения в области информационной безопасности со штаб-квартирой в Брно, Чешская Республика. |
| The associated access fees and the hardware and software add-ons for data product generation require financial commitments. | Оплата доступа к данным и дополнительные аппаратные и программные средства для получения информационной продукции требуют финансовых затрат. |
| Acronym for "Geographic Information System", a computerized database for managing and analyzing spatial data. | Сокращение, используемое для обозначения "Географической информационной системы", которая представляет собой компьютеризированную базу данных для обработки и анализа пространственных координат. |
| Despite advances in information technology, automatic data submission is still not commonplace. | Несмотря на достижения в области информационной технологии, автоматическое представление данных до сих пор составляет скорее исключение. |
| Disaggregated and reliable information and data are needed to inform and guide plans for children. | В целях обеспечения информационной поддержки и руководящих принципов в отношении планов в интересах детей необходимы разукрупненные данные и надежная информация. |
| Then towards facilitating these data flows with information technology. | Ь) а затем облегчение соответствующих потоков данных с использованием информационной технологии. |
| Important challenge is to have an efficient information system in place to allow compiling the data from different sources. | Важной задачей является обеспечение наличия эффективной информационной системы, позволяющей компиляцию данных из различных источников. |
| ACS data played a major role in the 2010 Integrated Communications Program. | Данные ОАО сыграли важную роль в осуществлении Комплексной информационной программы переписи 2010 года. |
| Monetary statistics consist of comprehensive data on the financial and non-financial assets and liabilities of an economy's financial corporations sector. | Информационной базой денежно-кредитной статистики служит всеобъемлющий набор данных о финансовых и нефинансовых активах и пассивах сектора финансовых корпораций страны. |
| UNCTAD also carried out its annual survey of national statistics offices worldwide to collect data related to the information economy in 2011. | В 2011 году ЮНКТАД также провела свое ежегодное обследование национальных статистических управлений по всему миру с целью сбора данных об информационной экономике. |
| Primary data about ERW is stored in the Finnish army command control information system, which is mostly automated. | Первичные данные о ВПВ хранятся в информационной системе командного управления финских сухопутных сил, которая в основном автоматизирована. |
| Community-level data is collected with a view to building an information base on the infrastructure and services available to agricultural holdings. | Сбор данных общинного уровня осуществляется в целях создания информационной базы, посвященной инфраструктуре и службам, которые являются доступными для фермерских хозяйств. |
| As Minister of Information and Communication Technology, he placed emphasis on standardized and integrated data management systems to facilitate the use of statistical information. | Будучи Министром информационной и коммуникационной технологии, он сделал акцент на стандартизированных и комплексных системах управления данных в целях содействия использованию статистической информации. |
| The old data is stored in the database history and can be used to "backtrack" the information. | Старые данные хранятся в архиве базы данных и могут быть использованы для восстановления полной информационной картины. |
| Access to data systems should be controlled by level of job responsibility and level of information security. | Контроль доступа к системам данных предполагает высокий уровень ответственности сотрудников и соответствующий уровень информационной безопасности. |
| France claimed that the law of 6 January 1978 concerning information technology, files and freedoms was applicable to the nominal data stored at Interpol premises. | Франция утверждала, что закон от 6 января 1978 года, касающийся информационной технологии, досье и свобод, применим к номинальным данным, хранящимся в помещениях Интерпола. |
| It has been instrumental in disseminating socio-demographic data in Guatemala to develop and maintain a strong information base for population policies and programmes. | Она играла важную роль в распространении в Гватемале социодемографических данных для создания и ведения надежной информационной базы для демографических стратегий и программ. |
| The data generated by the further sampling would be analysed and mapped with Geographic Information System methods. | Полученные при дополнительном отборе проб данные будут анализироваться и картироваться с использованием методов Географической информационной системы. |
| Physical data architecture of an information system is part of a technology plan. | Архитектура физической информации информационной системы является частью технологического плана. |