Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Data - Информационной"

Примеры: Data - Информационной
Within the Tacis programme, some manuals and handbooks have been developed: Pattern of statistical law, a handbook on Information technology and one on Data dissemination and pricing. В рамках программы ТАСИС составлен ряд справочных пособий и руководств: типовой закон о статистике, руководство по информационной технологии и справочные материалы по распространению данных и ценообразованию.
The main elements of the reform are the introduction of a single transit document, the removal of all road checkpoints and the use of information technology based on the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA) programme. В число главных элементов этой реформы входят внедрение единого транзитного документа, ликвидация всех дорожных контрольно-пропускных пунктов и использование информационной технологии на основе Автоматизированной системы таможенных данных ЮНКТАД (АСИКУДА).
In 2010, a legal entity, the Data Exchange Agency, was established under the Ministry of Justice of Georgia, which is directly responsible for the development and implementation of information security policy in the Government sector. В 2010 году под эгидой министерства юстиции Грузии была создана юридическая структура - Агентство по обмену данными, несущее прямую ответственность за разработку и осуществление политики в сфере информационной безопасности в государственном секторе.
The Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has developed a bibliographical database, called Data Base Information Project, to provide national institutions with information on specific issues relating to criminal justice policy. Латиноамериканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями разработал базу библиографических данных в рамках проекта создания информационной базы данных, которая позволяет снабжать национальные учреждения информацией по конкретным вопросам, касающимся политики в области уголовного правосудия.
The Data and Information Network Regional Activity Centre coordinates regional activities for the establishment of a comprehensive database and information management system. Центр региональной деятельности по поддержке информационной сети координирует ведущуюся в регионе работу по созданию всеобъемлющей базы данных и системы передачи и обработки информации.
The Spatial Data Infrastructure has been acknowledged in the United Nations information technology strategy prepared by the Chief Information Technology Officer of the United Nations. Значение Инфраструктуры пространственных данных признано в стратегии Организации Объединенных Наций в области информационной технологии, разработанной Главным сотрудником по информационным технологиям Организации Объединенных Наций.
Delays in information production and transfer can be reduced if agreement is reached to make the maximum use of modern information and communication technology, e.g. the use of computers to prepare the required documents, sending copies by e-mail or Electronic Data Interchange (EDI). Задержки в подготовке и передаче информации могут быть сокращены при достижении договоренности о максимально возможном использовании современной информационной и коммуникационной технологии, например путем применения компьютеров для подготовки необходимой документации, рассылки копий с помощью электронной почты или электронного обмена данными (ЭОД).
Improvements in the effectiveness of customs in these countries is being sought through the upgrading of Automated Systems for Customs Data which involves the development of information technology tools to be used in monitoring transit transport agreements and technical assistance projects, providing experts, training and project coordination. Повышение эффективности работы таможенных органов этих стран обеспечивается путем совершенствования Автоматизированной системы обработки таможенных данных, что предполагает разработку инструментов информационной технологии для использования в процессе мониторинга соглашений о транзитных перевозках и проектов технической помощи, предоставления экспертов, обеспечения подготовки кадров и координации проектов.
The environmental database will primarily be used for the purposes of ECE Environmental Performance Reviews and of the Division's International Environmental Data Service (IEDS). База данных в области окружающей среды будет использоваться главным образом ЕЭК для проведения обзоров эффективности экологической деятельности и для Международной информационной службы в области окружающей среды (МИСОС).
Respond to user requests for internationally comparable environment statistics in the framework of the International Environmental Data Service (IEDS) Удовлетворение запросов пользова-телей в отношении международно сопоставимых статистических данных по окружающей среде в рамках Международной информационной службы в области окружающей среды (МИСОС)
One should make special mention of the Bill on information security, which is currently being developed by the Data Exchange Agency and is to be submitted for consideration by the Parliament in 2011; Необходимо особо отметить проект закона об информационной безопасности, который сейчас готовится в Агентстве по обмену данными и должен быть представлен на рассмотрение парламента в 2011 году;
At its twenty-sixth session, the IOC Assembly established an Ocean Biogeographic Information System Project Office to be hosted by the United States, as well as an International Oceanographic Data and Information Exchange Group of Experts for the Information System. На своей двадцать шестой сессии Ассамблея МОК учредила Управление по Океанической биогеографической информационной системе в Соединенных Штатах, а также Группу экспертов по информационной системе Международного обмена океанографическими данными и информацией.
The Meeting noted that the United Nations Spatial Data Infrastructure had been brought to the attention of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and had been acknowledged by the Chief Information Technology Officer of the Secretariat in his information technology master plan. Совещание отметило, что на Инфраструктуру пространственных данных Организации Объединенных Наций было обращено внимание Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций; на ее важное значение указал также главный сотрудник по информационной технологии Секретариата в подготовленном им генеральном плане по информационной технологии.
space-derived imagery. A specific example is the Global Roads Database project, implemented by the Center for International Earth Science Information Network at Columbia University under the auspices of the Committee on Data for Science and Technology, a committee of the International Council for Science. Конкретным примером является проект по созданию глобальной базы данных о дорогах, осуществляемый Центром для международной информационной сети по наукам о Земле в Колумбийском университете под эгидой Комитета по научно-техническим данным, который является одним из подразделений Международного совета по науке.
Besides the activity of the Data Exchange Agency, which is the leading and coordinating agency for information security, one should underline other initiatives carried out currently by the Government of Georgia, in which the Data Exchange Agency is actively engaged: Помимо деятельности Агентства по обмену данными, которое играет руководящую и координирующую роль в сфере информационной безопасности, необходимо отметить другие инициативы, которые в настоящее время осуществляет правительство Грузии и в которых Агентство по обмену данными активно участвует:
The ongoing discussions on the post-2015 development agenda and on data revolution have given further impetus to seize this unique opportunity for change. Текущие обсуждения по вопросам повестки дня в области развития на период после 2015 года и информационной революции придают дополнительный импульс, позволяющий воспользоваться этой уникальной возможностью осуществить изменения.
The project has also identified simplified Atlas objects and enhanced data quality dashboards for future implementation. ПРООН приступила к совершенствованию механизмов обеспечения информационной безопасности системы «Атлас» и механизмов внутреннего контроля, которое предполагается завершить в июне 2006 года.
The Service will periodically validate the redundancy and resilience capacity of its voice, data and videoconferencing infrastructure by conducting multi-scenario disaster recovery exercises. Служба будет периодически проверять устойчивость голосовой, информационной и видеоконференционной связи с помощью многовариантных учебных мероприятий по послеаварийному восстановлению.
That's why you looked through the data from the NIS. Ведь поэтому вы рылись в информационной системе.
The information includes the trade tickets and related Bloomberg data. Такая информация включает заявочные тикеты и соответствующие данные информационной системы «Блумберг».
Its high performance ensures smooth work with your mobile device data and Personal Information Manager (PIM) on PC. Быстродействие программы гарантирует беспроблемную работу с данными Вашего мобильного устройства и Личной информационной системы (PIM) на ПК.
The National Information Technology and Liberties Commission (CNIL), an independent monitoring body, ensured that personal data were protected. Защиту данных личного характера обеспечивает Национальная комиссия по информационной технологии и свободам (СНИЛ), являющаяся независимым контрольным органом.
However, the Office is introducing a personnel information system (PERSIS) which has different data banks which are computerized. Однако в настоящее время МОТ осуществляет внедрение новой информационной системы учета кадров (ПЕРСИС), которая включает различные компьютеризованные банки данных.
Live and real time individual consultants-related information extracted from Atlas is also captured in the Procurement Dashboard, which displays data for all Business Units. Информация по прямой линии и в режиме реального времени, касающаяся индивидуальных консультантов, которая извлекается из системы "Атлас", накапливается также на информационной панели закупочных операций, которая выводит данные на экран для сведения всех коммерческих подразделений.
Use of the National Information System and data of international intelligence systems that the Department has access to. Кроме того, применяются следующие меры и средства контроля для борьбы с терроризмом и организованной преступностью: использование национальной информационной системы и данных международных информационных систем, к которым Департамент имеет доступ.