Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Data - Информационной"

Примеры: Data - Информационной
The Aruban police had recently launched a new management information system which would improve police capacity to register data on domestic violence and permit the development of a better strategy to combat violence against women. Полиция Арубы недавно приступила к использованию новой информационной системы, которая позволит совершенствовать имеющиеся у полиции возможности регистрировать данные о случаях домашнего насилия и разрабатывать лучшую стратегию по борьбе с насилием по отношению к женщинам.
In this context, the advances in information technology over the past decade provide an opportunity for a "data revolution", which should enable countries to strengthen existing data sources and develop new and participatory sources of information. В этой связи достижения последнего десятилетия в сфере информационной технологии открывают возможность для «информационной революции», которая должна позволить странам укрепить существующие источники данных и разработать новые и коллективные источники информации.
Agreeing a 'data revolution' to ensure the collection of disaggregated data by income, gender, age and by all relevant social groups, including indigenous communities, ethnicity and caste; согласование информационной революции для обеспечения сбора дезагрегированных данных в разбивке по уровню дохода, полу, возрасту и по всем соответствующим общественным группам, включая сообщества коренных народов, этнические группы и касты;
The Working Group's deliberations focused initially on the third sentence of the draft paragraph, which dealt with the time of receipt of a data message sent to an addressee who had not designated a particular information system for the receipt of the data message. Рабочая группа начала свои обсуждения с третьего предложения этого проекта пункта, в котором регулируется вопрос о моменте получения сообщения данных, направленного адресату, который не указал какой-либо конкретной информационной системы для получения сообщений данных.
The notion of "entry" into an information system, which was used for both the definition of dispatch and that of receipt of a data message, referred to the moment when a data message became available for processing within an information system. Понятие "поступления" в информационную систему, которое используется для определения как отправления, так и получения сообщения данных, относится к моменту, когда создается возможность для обработки сообщения данных в рамках информационной системы.
The recommendation of the OECD Council recognizes that "cryptography can be an effective tool for the secure use of information technology by ensuring confidentiality, integrity and availability of data and by providing authentication and non-repudiation mechanisms for that data". В рекомендации Совета ОЭСР признается, что "криптография может послужить эффективным средством для безопасного использования информационной технологии путем обеспечения конфиденциальности, целостности и доступности данных, а также путем обеспечения возможности для удостоверения подлинности этих данных и их неоспоримости".
The technical solution relates to information storage devices and information security, and specifically to portable USB devices with the following functions: password input, data locking and unlocking, and emergency data destruction. Техническое решение относится к накопителям информации и информационной безопасности, а именно к портативным USB устройствам с функциями ввода пароля, блокировки и разблокировки данных, а также экстренного быстрого уничтожения информации.
If a continuing need for regular statistical work in transport is confirmed, the expert team should assess whether the tools applied by the Statistical Division for data work should be applied for the regular data work in the Transport Division. Если будет подтверждено, что действительно существует постоянная необходимость в регулярной статистической деятельности на транспорте, то группе экспертов потребуется определить, следует ли Отделу транспорта при осуществлении регулярной информационной деятельности использовать механизмы, применяемые Статистическим отделом для работы с данными.
Institutional cooperation within Governments as well as cooperation with other stakeholders (e.g., local authorities, industry associations and water-user groups) is needed to improve data availability and reliability and to consolidate and reconcile all the relevant data within the framework of a national water information system. Институциональное сотрудничество в рамках правительства, а также сотрудничество с другими заинтересованными сторонами (например, местными властями, отраслевыми ассоциациями и группами водопользователей) необходимо для улучшения наличия и надежности данных и для объединения и согласования всех соответствующих данных в рамках национальной информационной системы по водным ресурсам.
Joint efforts should therefore be encouraged to develop an overall policy on a system of state real property cadastres and registers that allows for availability of, access to and sharing of data using a cost-effective information infrastructure with an appropriate pricing policy. Таким образом, следует поощрять совместные усилия по разработке общей политики в области развития системы государственных кадастров и регистров недвижимости, которая обеспечивала бы наличие данных, доступ к данным и обмен ими с использованием затратоэффективной информационной инфраструктуры в сочетании с надлежащей политикой ценообразования.
(e) Identify and secure adequate funding to support a functioning, long-term household survey programme as part of the broader data revolution for sustainable development agenda and beyond. ё) выявление и обеспечение достаточного объема финансирования в поддержку функционирования долгосрочной программы обследования домашних хозяйств в рамках более широкой информационной революции в рамках повестки дня в области устойчивого развития.
Canada was the first country to implement WCO data model and is an active member of the WCO Information Management Sub-Committee as well as the WCO Data Model Working Group. Канада явилась первой страной, которая выполнила требования, касающиеся информационной модели ВТО, и она является активным членом подкомитета ВТО по управлению информацией, а также рабочей группы ВТО по информационной модели.
It was recognized that while the primary data centre was being relocated from the Secretariat building to the basement of the North Lawn Building, there would be a risk of information system failure. Было признано, что в период перевода основного центра хранения и обработки данных из здания Секретариата в цокольный этаж здания на Северной лужайке, будет существовать опасность сбоя информационной системы.
The Government of Mexico is spearheading a project on Caribbean geospatial information infrastructure strengthening, which seeks to promote the development of spatial data infrastructure in 11 countries in the Caribbean. Правительство Мексики стало инициатором проекта укрепления геопространственной информационной инфраструктуры Карибского региона, целью которого является содействие развитию инфраструктуры обработки геопространственных данных в одиннадцати странах Карибского бассейна.
Parties may use the data contained in this report to inform their decision-making relating to elections of members of the bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol. Стороны могут использовать данные, содержащиеся в настоящем докладе, в качестве информационной основы для принятия своих решений в отношении выборов членов органов, учрежденных согласно Конвенции и Киотскому протоколу к ней
(c) The consistent presentation of data elaborated by EMEP and the Working Group on Effects on monitoring, modelling, effects, etc., in a selected geographical information system; с) последовательное представление разрабатываемых ЕМЕП и Рабочей группой по воздействию данных о мониторинге, моделировании, воздействиях и т.д. в выбранной географической информационной системе;
The Macedonian Environmental Information Centre was responsible for the management of the information system in the former Yugoslav Republic of Macedonia, including collection, processing and presentation of data at the national level, according to article 40 of the Law on the Environment. Согласно статье 40 Закона об окружающей среде за управление информационной системой в бывшей югославской Республике Македония, в том числе за сбор, обработку и представление данных на национальном уровне, отвечает Центр экологической информации Македонии.
The existing environmental, social and economic data of statistical offices should be made more useful for informing climate policies, for analysing climate change and its impacts, and for calculating greenhouse gas emissions. Следует повысить полезность имеющихся у статистических управлений экологических, социальных и экономических данных в плане создания информационной основы для политики в области климата, анализа изменения климата и его воздействия, а также расчетов выбросов парниковых газов.
ESCAP is working with the Scalabrini Migration Center in the Philippines to develop a migration information system in Asia for collecting, updating, reporting on and sharing international migration data in the region through a common web-based portal. ЭСКАТО совместно с Центром миграции Скалабрини на Филиппинах занимается разработкой миграционной информационной системы в Азии для сбора, обновления, передачи и предоставления данных о международной миграции в регионе через общий интернет-портал.
In the coming biennium, IMSS will continue to expand web offerings to include benefit statements, along with additional participant and beneficiary information, which will permit the viewing of up-to-date data contained in the Pension Fund information database. В ходе грядущего двухгодичного периода ССУИ продолжит расширять сетевые функции, включая в них отчеты по пособиям и льготам наряду с дополнительной информацией по участникам и бенефициарам, что позволяет просматривать обновленные данные, содержащиеся в информационной базе Пенсионного фонда.
GHG information system and related software tools: The subprogramme continued the development of the GHG information system and related software tools for reporting inventory data by Parties and its further analysis and presentation. В рамках подпрограммы продолжалась деятельность по разработке информационной системы по ПГ и соответствующих программных средств для подготовки Сторонами докладов с кадастровыми данными и их дальнейшего анализа и представления.
The overall GEO process is led by the UNEP Division of Early Warning and Assessment, with the data portal being developed by that division and the Global Resource Information Database (GRID) in Geneva. Руководство общим процессом ГЭП обеспечивается Отделом раннего предупреждения и оценки ЮНЕП, а портал данных разрабатывается этим Отделом и Глобальной информационной базой данных о ресурсах (ГРИД) в Женеве.
It aimed at raising awareness of the Protocol and the potential use of PRTR data in environmental health indicators and the future pan-European environmental health information system. Оно было направлено на повышение информированности о Протоколе и потенциальное использование данных РВПЗ в показателях состояния окружающей среды и в будущей общеевропейской информационной системе состояния окружающей среды.
It was also agreed to share the information that would be collected, according to the terms of the data exchange agreement, by updating the regional information system, to be implemented in an Internet environment enabling online access to updates. Было также решено обмениваться информацией, которая будет собрана в соответствии с положениями соглашения об обмене данными посредством обновления региональной информационной системы; такой обмен будет осуществляться в среде Интернета, позволяющей онлайновый доступ к обновленным данным.
The figures from the information system available to antenatal clinics, however, provide some data, although they simply mirror what is available in the Ministry of Health sector, which does not reflect the pathology of all women in Syria. Однако данные информационной системы, которой могут пользоваться дородовые женские консультации, содержат определенные сведения, хотя они просто отражают данные, имеющиеся у министерства здравоохранения, но не показывают уровень патологии в отношении всех сирийских женщин.