Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Data - Информационной"

Примеры: Data - Информационной
The data of persons for whom an alert has been issued for the purposes of refusing them entry is automatically included in the search files of the police information system, and can therefore be retrieved by any border control office. Данные о лицах, в отношении которых было издано предупреждение с целью отказа им во въезде, автоматически заносятся в базы данных полицейской информационной системы, и поэтому к ним открыт доступ для любого органа пограничного контроля.
Then, an assessment of the optical RS data currently available to satisfy the information requirements should be performed, involving once again the end-users participating in the opportunity awareness campaign. Затем следует провести опять же с привлечением конечных пользователей, охваченных информационной кампанией об имеющихся возможностях, оценку имеющихся для удовлетворения информационных нужд оптических данных ДЗ.
Pursuant to one view, the main problem posed by the draft article, as had been said in earlier sessions of the Working Group, was its reliance on the notion of "information system" to determine time of dispatch and receipt of data messages. Согласно одной из точек зрения основная проблема, которая возникает в связи с данным проектом статьи, заключается, как это уже указывалось на предыдущих сессиях Рабочей группы, в использовании концепции "информационной системы" для определения момента отправления и получения сообщений данных.
That solution was said to be inappropriate in an essentially intangible environment since the notion of an information system might be understood to imply the existence of equipment to transmit and process data messages. Было отмечено, что данное решение является неуместным в по сути нематериальной среде, поскольку концепция информационной системы может пониматься как подразумевающая наличие оборудования для передачи и обработки сообщений данных.
Participants unanimously pointed out how the strengthening of the LAC Information Network on Desertification could be very instrumental in promoting the information flow, especially with regard to successful experience based on reliable and monitored data. Участники совещания были единодушны в том, что укрепление информационной сети ЛАК по опустыниванию может оказаться очень полезным с точки зрения стимулирования потоков информации, особенно в том, что касается успешного опыта, подтверждаемого достоверными и поддающимися проверке данными.
Importing such geo-referenced data into simple global information system grids along with scanned in base maps allows indigenous communities to own and control the content of maps without compromising on technical quality. Перенос таких данных с географической привязкой в простые сети Глобальной информационной системы наряду со сканированными базовыми картами позволяет общинам коренных народов иметь в своем распоряжении карты и контролировать их правильность без ущерба для технического качества.
Secondary sources were data submitted by Governments to the Drug Abuse Information Network for Asia and the Pacific and made available by UNODC in the framework of its global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART) programme. В качестве второстепенных источников использовались данные, представленные правительствами Азиатско-тихоокеанской информационной сети по вопросам злоупотребления наркотиками и предоставленные ЮНОДК в рамках ее программы глобального мониторинга синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции (СМАРТ).
Thus law enforcement authorities have been authorized to process identification data in an integrated information system concerning persons affected by one of the measures set forth in Section 38a of the Law Enforcement Act (cases of domestic violence). Так, правоохранительные учреждения уполномочены обрабатывать в комплексной информационной системе персональные данные лиц, затрагиваемых одной из мер, изложенных в статье 38 а) Закона о правоохранительной деятельности (случаях насилия в семье).
Corporate-wide dissemination policies and delivery systems determine most aspects of accessibility (policies include informing users of data quality and methodology and reviews of informational products). Общеорганизационная политика распространения и системы доставки определяют большинство аспектов доступности (политика включает информирование потребителей о качестве данных и методологии их получения и обзор информационной продукции).
UNCTAD has published its data on ICT use by enterprises and on the ICT sector in the Information Economy Report 2009: Trends and Outlook in Turbulent Times. ЮНКТАД опубликовала свои данные об использовании ИКТ предприятиями и о секторе ИКТ в «Докладе об информационной экономике за 2009 год: тенденции и перспективы в неспокойное время».
The data used was restricted to that submitted to the Secretariat and published in the information provided to Member States at the start of the 2011 Working Group. Использовались только те данные, которые были представлены Секретариату и были опубликованы в информационной брошюре, розданной государствам-членам в начале сессии Рабочей группы 2011 года.
The research, which includes community mapping activities, would ensure the participation of indigenous peoples and organizations in obtaining data for Geographic Information System maps showing indigenous lands claims. Это исследование, предусматривающее также картографирование общинных земель, обеспечит участие коренных народов и их организаций в получении данных, необходимых для составления карт Географической информационной системы, на которых будут отражены земельные претензии коренных народов.
In addition, provision is made for election-related requirements with respect to the acquisition of equipment, including sleeping bags, cots and tents, as well as high-resolution satellite data imagery for the Geographic Information System. Кроме того, предусмотрены ассигнования на связанные с выборами потребности в приобретении оборудования, включая спальные мешки, походные кровати и тенты, а также данные спутниковой съемки высокой разрешимости для географической информационной системы.
(a) Review the current status of data formats, exchange procedures and delivery mechanisms, and identify the feasibility and benefits of using WMO information system; а) обзор текущего состояния форматов данных, процедур обмена ими и механизмов их предоставления и определение возможности и преимуществ использования информационной системы ВМО;
(b) The Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific cooperate with the International Steering Committee for Global Mapping, the United Nations Statistics Division and other international organizations in order to integrate spatial and statistical data. Ь) Постоянному комитету по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона сотрудничать с Международным руководящим комитетом по глобальному картографированию, Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и другими международными организациями в целях обеспечения интеграции пространственных и статистических данных.
It supports the reconvening in 2009 of the Group of Governmental Experts, which will permit an in-depth, comprehensive analysis of the risks and challenges involving data security to be carried out, alongside the formulation of appropriate programmes and policies. Он выступает в поддержку повторного созыва Группы правительственных экспертов в 2009 году, что позволит провести углубленный всеобъемлющий анализ факторов риска и проблем, связанных с информационной безопасностью, а также разработать надлежащие программы и политику.
National statistical systems will play a crucial role in the implementation of the data revolution at the country level, while multilateral partnerships, cooperation and coordination are key elements to bring forth an effective data revolution at the local, national, regional and international levels. Важнейшую роль в осуществлении информационной революции на страновом уровне будут играть национальные статистические системы, в то время как ключевыми факторами эффективной информационной революции на местном, национальном, региональном и международном уровнях являются многосторонние партнерства, сотрудничество и координация.
As difficulties are encountered in data gathering and management, and information sharing at the national level, the UNCCD secretariat may identify options available through international institutions to facilitate provision of information technology to affected country Parties. Поскольку при сборе данных и управлении ими, а также при обмене информацией на национальном уровне возникают трудности, секретариат КБОООН способен определить варианты действий, которые можно было бы реализовать через посредство международных учреждений для облегчения поставки информационной технологии затрагиваемым странам - Сторонам Конвенции.
It also contains in the annex the Committee's recommendations on ship information data base containing ATIS and Inland AIS MMSI codes and on the harmonised examination syllabus of the operator certificates for the radiotelephone service on inland waterways. В приложении к этому документу содержатся также рекомендации Комитета, касающиеся судовой информационной базы данных, содержащей коды АТИС и ИМПС АИС для внутреннего судоходства и согласованные программы экзаменов на получение свидетельства оператора радиотелефонной связи на внутренних водных путях.
The increasing number of information security incidents occurring include disclosure of confidential Organizational information to unauthorized third parties, compromised access to information, and intentional and unintentional data loss. Растет число инцидентов в области информационной безопасности, таких, как разглашение конфиденциальной информации посторонним лицам, несанкционированный доступ к информации и преднамеренная или непреднамеренная утрата данных.
(a) ISO 27001, on information security management, was achieved for the UNLB data centre. а) сертификат ИСО 27001 по Системе обеспечения информационной безопасности был получен Центром данных БСООН.
Step 3: The preparation of data and basic background documentation took longer than expected, as the host government did not have appropriate means to translate documents and legal acts into English. Этап З: Подготовка данных и базовой информационной документации заняли больше времени, чем ожидалось, поскольку принимающее правительство не имело надлежащих средств для обеспечения перевода документов и нормативных актов на английский язык.
EEA and the European Commission aimed to develop, with EU Member States, a distributed system for managing national PRTR data within the framework of the Shared Environmental Information System. ЕАОС и Европейская комиссия стремятся создать при помощи государств - членов ЕС распределенную систему управления данными о национальных РВПЗ в рамках совместно используемой информационной системы в области окружающей среды.
The Ministry of Defence's information system Nika provides for the exchange of environmental data, as well as for the transmission of information concerning emergency situations in real time. Информационной системой Министерства обороны «Ника» предусмотрен обмен данными экологического характера, а также информирование о чрезвычайных ситуациях в режиме реального времени.
On the increased need for UNICEF support in applying cluster leadership, he cited the example of Lebanon, where EPF had been used to meet the organization's cluster responsibilities in data communication and water and sanitation. Что касается возросшей необходимости оказания ЮНИСЕФ поддержки в выполнении функций секторального руководителя, то он привел пример Ливана, где ФПЧП использовался для выполнения организацией своих секторальных обязанностей в области информационной коммуникации и водоснабжения и санитарии.