Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Data - Информационной"

Примеры: Data - Информационной
As noted earlier, the data framework of an information system is closely related to its conceptual framework, with the latter defining the variables that are to be measured in the former. Как отмечалось выше, подсистема данных информационной системы тесно связана с ее концептуальной подсистемой, в которой определяются переменные, которые будут измеряться в подсистеме данных.
For both the definition of dispatch and that of receipt, a data message enters an information system at the time when it becomes available for processing within that information system. С точки зрения как определения отправления, так и определения получения, сообщение данных поступает в информационную систему в момент, когда оно может быть обработано в рамках данной информационной системы.
The phenomenon of "Big Data", the demand for "Open Data" and technological advances have generated new actors in the information industry that compete in practice with NSOs who are bound to rethink their role in the production and dissemination of statistical data. Феномен больших данных, спрос на открытые данные и технологические инновации привели к возникновению новых игроков в информационной индустрии, которые составляют реальную конкуренцию НСУ, которым необходимо переосмыслить свою роль в производстве и распространении статистических данных.
It is based on the information collected and analysed as part of the Informing a Data Revolution project and is designed to help countries to deal with and overcome the problems they face in improving the availability and use of data for their development. Он будет основан на информации, собираемой и анализируемой в рамках проекта «Данные для информационной революции», и направлен на оказание помощи странам в решении проблем, с которыми они сталкиваются в процессе расширения доступа к данным и их использования в целях собственного развития.
One important way to do that is to have the data "store" and "support" as close as possible, which is exactly what the Data Centers do. Одним из возможных способов добиться этого является организация "хранения" данных и "информационной поддержки" в непосредственной близости от пользователя, что, собственно, и обеспечивают эти центры.
One P-4 post is proposed to manage the communications network administered by the Field Operations Division, to determine communications needs for field operations and to coordinate data communications issues. Предлагается одна должность С-4 для управления работой сети связи, находящейся в ведении Отдела полевых операций, определения потребностей полевых операций в области связи и координации вопросов информационной связи.
The satellite would also be an electronic mailbox that would orbit the Earth to receive and deliver messages, as well as speech and data relay experiments to schools. Спутник будет также играть роль электронного почтового ящика, который будет принимать на орбите и передавать на Землю сообщения и который позволит также проводить эксперименты по установлению телефонной и информационной линий связи со школами.
In the course of that week, the Sub-commission continued beyond its preliminary examination into data verification and confirmation of methods and methodologies with the support of technical staff and access to the Geographic Information System facilities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. В ходе этой недели подкомиссия перешла от предварительного рассмотрения к проверке данных и подтверждению методов и методологий при поддержке технических специалистов и с обеспечением доступа к средствам Географической информационной системы в Отделе по вопросам океана и морскому праву.
Information on the health condition and species composition of the forests of Slovakia and statistics on the land cover of Slovakia, which were derived from satellite data using map services and geographic information system tools, is available on the Agency's website (). Информация о состоянии и видовой структуре лесов в Словакии и статистические данные о почвенном покрове Словакии, которые были получены на основе спутниковых данных с помощью картографических служб и географической информационной системы, размещены на веб-сайте Агентства ().
A second set of products is needed to monitor the evolution of the flood and to plan recovery by merging the image maps with geospatial is done through the use of land-use maps, digital elevation models, geological maps and demographic data in a geographic information system. Второй набор продуктов необходим для мониторинга динамики наводнения и планирования восстановительных работ путем объединения карт-изображений с геопространственными данными путем использования карт землепользования, цифровых моделей рельефа, геологических карт и демографических данных в рамках географической информационной системы.
(a) Systematization of migration controls at authorized ports where, through an information network, data on migration are recorded and transmitted to the central authorities. а) упорядочение системы миграционного контроля в специальных пунктах въезда и выезда, где при помощи информационной сети собираются и передаются центральному ведомству данные о миграционном потоке.
The development of OECD's Statistical Information System, based as it is on modern IT methods and standards, has the potential to produce important changes in the way in which national data providers, other international organisations and the public at large interact with the OECD. Разработка Статистической информационной системы ОЭСР на основе методов и стандартов ИТ позволяет внести существенные изменения в систему взаимодействия национальных провайдеров данных, других международных организаций и широкой общественности с ОЭСР.
Mr. Murata) said that FAO had used remote sensing data to develop the "Africa Real Time Environmental Monitoring Information System", which had proved very useful in monitoring rainfall, harvest conditions, drought, locust swarms and food aid requirements in Africa. Г-н Мурата) говорит, что ФАО использовала данные дистанционного зондирования для создания «Африканской информационной системы экологического мониторинга в реальном режиме времени», которая оказалась очень полезной для мониторинга количества осадков, урожайности, засух, нашествий саранчи и потребностей в продовольственной помощи в Африке.
sneak's one of the core organizers of RUBI-CON, a data and network security conference, held each spring in Detroit. Sneak является одним из основных организаторов конференции о сетевой и информационной безопасности RUBI-CON, проводимой каждую весну в Детройте.
The player agrees that the system of information security of the Internet casino "X-casino" eliminates the possibility to extend the login (Nickname), the password (Password) and other data received from the player, to the third parties. Игрок согласен с тем, что система информационной безопасности интернет-казино "X-casino" исключает передачу логина (Nickname), пароля (Password) и других данных, полученных от игрока, третьим лицам.
These makes it difficult (or even impossible) to represent such a data as a single information unit (e.g. as a single file) in a reasonable way. Эти обстоятельства делают затруднительным (или даже невозможным) адекватное представление таких данных в виде одной информационной единицы (например, в виде единого файла).
Ad hoc expert groups: two ad hoc expert group meetings on the inclusion of monetary accounts and balance-of-payment data in the Public Sector Planning Management Information System, and monitoring social and economic effects of national structural adjustment programmes. Специальные группы экспертов: два заседания специальной группы экспертов по вопросам включения информации о валютных счетах и платежных балансах в базы данных информационной системы по вопросам планирования в государственном секторе и осуществления контроля за социально-экономическими последствиями национальных программ структурной перестройки.
The Board is pleased to note that the Administration is in the process of generating headquarters status reports on cash assistance to Governments to be used as data for reconciling reports from the field offices. Комиссия с удовлетворением отмечает, что администрация в настоящее время осуществляет подготовку отчетов штаб-квартиры о состоянии помощи правительствам наличными средствами, которые будут использоваться в качестве информационной основы для объединения отчетов, поступающих из отделений на местах.
Simultaneous efforts will be made to improve the statistical capability of these countries to identify, collect, process, analyse and utilize data needed for their economic and social development, thereby strengthening their information and statistical base. Параллельно с этим будут предприниматься усилия по укреплению статистического потенциала этих стран в деле поиска, сбора, обработки, анализа и использования данных, необходимых для их экономического и социального развития, и усилению тем самым их информационной и статистической базы.
A primary Network focus is on increasing access to substantive population information and data to better enable implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and to provide information support for informed decision-making. Одна из основных целей Системы состоит в расширении доступа к основной информации и данным по вопросам народонаселения в целях обеспечения более эффективного осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию и обеспечения информационной поддержки процесса аргументированного принятия решений.
Although half of the reports do not report explicitly on the status of information and data, the emerging trend is that most of the NCBs do not have their own information system or databases. Хотя в половине докладов конкретно ничего не говорится о сборе данных, большинство НКО, как правило, не имеют своей собственной информационной системы и базы данных.
It will maximize the access of States to up-to-date information on crime trends and other pertinent data contained in relevant databases and incorporated in the global United Nations Crime and Justice Information Network. Она обеспечит максимально широкий доступ государств к новейшей информации о тенденциях в области преступности и к другим необходимым данным, содержащимся в соответствующих базах данных и в глобальной Информационной сети Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия.
In the determination of the mobility and hardship allowance, the Board noted that the information technology application was limited to maintenance of a database of hardship duty stations, which did not include the relevant costing data. Что касается определения размера надбавки за мобильность и работу в трудных условиях, то Комиссия ревизоров отметила, что применение информационной технологии ограничивается ведением базы данных о местах службы с трудными условиями работы, которые не содержат соответствующих данных о расходах.
Establishing a database for documenting all the available data at the regional level to serve as a basic reference for all subjects pertaining to desertification and drought and the methods for combating them in this area of the world. Создание информационной базы для регистрации всех имеющихся данных на региональном уровне, которая служила бы в качестве основного источника справочной информации по всем вопросам, относящимся к опустыниванию и засухе, и по методам борьбы с этим явлением в данном районе мира.
The scope, coverage and level of detail vary considerably, making comparisons difficult. Of these, 23 Parties have reported at varying levels of coverage on data monitoring, collection and archives. Сфера охвата, объем и уровень информационной насыщенности являются различными, что затрудняет проведение сопоставлений. 23 страны представили сообщения различной степени охвата о мониторинге, сборе и хранении данных.