Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Data - Информационной"

Примеры: Data - Информационной
(e) The development of the Geographic Information System (GIS) node of the Bahamas Environment Science and Technology Commission with some computerized data on relevant biodiversity databases from various agencies. ё) создание для Комиссии по экологии и природоохранным технологиям узла географической информационной системы с компьютеризированными данными об имеющихся в различных учреждениях соответствующих базах данных, касающихся биологического разнообразия.
In the elaboration of a unified information policy we have to bear in mind that the dissemination of statistical data must be not only the final concluding stage of statistical observations, but also a stimulus for organizations to carry out inquiries. При разработке единой информационной политики мы должны иметь в виду, что система распространения статистических данных должна являться не только окончательным этапом статистических наблюдений, но и побудительным фактором организации наблюдений.
As part of its market-oriented approach, the project has established and is strengthening the China Renewable Energy Industry Association, is compiling a portfolio of bankable renewable energy projects within an Investment Opportunity Facility, and is creating a geographic information system for solar and wind resource data. В рамках этого рыночного подхода создана и успешно функционирует Промышленная ассоциация Китая по использованию возобновляемых источников энергии, по линии Фонда инвестиционных возможностей комплектуется портфель обеспеченных банковским финансированием проектов освоения возобновляемых источников энергии и ведется работа по созданию географической информационной системы данных о ресурсах солнечной энергии и энергии ветра.
The OECD Working Party on Indicators for the Information Society, after having developed an OECD activity-based definition of the Information and Communication Technology sector, is now collecting internationally comparable ICT supply data and extending the ICT sector definition to a commodity-based one. Рабочая группа ОЭСР по показателям информационного общества после разработки опирающегося на виды деятельности определения сектора информационной и коммуникационной технологии ОЭСР в настоящее время занимается сбором международно сопоставимых данных о предложении ИКТ и разработкой определения сектора ИКТ на основе товаров.
The fields of statistics covered include national accounts, poverty statistics, population censuses and surveys, data processing, the application of information technology, statistics on gender issues, time-use surveys and environment statistics. Этой деятельностью охвачены такие области статистики, как национальные счета, статистика нищеты, переписи и обследования народонаселения, обработка данных, применение информационной технологии, статистика по гендерной проблематике, обследования затрат рабочего времени и экологическая статистика.
Among the data products in 2003 were the updated joint UNICEF/WHO/World Bank estimates for child mortality, joint UNFPA/UNICEF/WHO estimates for maternal mortality and the issuance of the UNICEF/WHO Africa Malaria Report 2003. Среди информационной продукции в 2003 году были обновленные совместные прогнозы ЮНИСЕФ/ВОЗ/Всемирного банка по детской смертности; совместные прогнозы ЮНФПА/ЮНИСЕФ/ВОЗ по материнской смертности и выпуск доклада ЮНИСЕФ/ВОЗ «Малярия в Африке, 2003 год».
With respect to the security of data and the physical security of servers, the Board found that at Headquarters, the two main server rooms have not been configured to house information technology equipment and do not respect basic security standards. Что касается информационной безопасности и физической безопасности серверов, то Комиссия ревизоров выявила, что в Центральных учреждениях два основных помещения, в которых установлены серверы, не предназначены для развертывания информационно-технического оборудования и не отвечают базовым стандартам безопасности.
Transmission protocols of data message between different information systems usually register the moment when a message is delivered from one information system to another, or the moment when it is effectively received or read by the addressee. На протоколах передачи сообщений данных между различными информационными системами обычно регистрируется момент, когда сообщение поступает из одной информационной системы в другую, или момент, когда оно фактически получено или прочитано адресатом.
Burkina Faso is pleased to note that the United Nations is interested in the question of information security, and believes that now is the time to draw up an international instrument on security of information technology on the one hand and protection of personal data on the other. Буркина-Фасо приветствует интерес, который Организация Объединенных Наций проявляет к вопросу информационной безопасности, и считает, что сейчас сложились благоприятные условия для разработки международного документа по вопросам информационной безопасности, с одной стороны, и вопросам защиты данных личного характера, с другой стороны.
The amendment identified three types of computer crime (violation of electronic communication, computer fraud and alteration of data and computer sabotage). This was an important development for Costa Rica in this area and was tailored to the current requirements for ensuring computer security. Эти дополнения предусматривают классификацию трех видов преступлений в сфере информации (перехват электронных сообщений, мошенничество в сфере информации и изменение данных и подрывная деятельность в сфере информации), что является важным достижением для Коста-Рики в этой области и отвечает существующим требованиям для обеспечения информационной безопасности.
(e) Understanding business routines of enterprises and wider use of modern methods and Information Technology (IT) systems, such as electronic data reporting, prove to be helpful in reducing perceived burden; е) понимание практики учета предприятий и более широкое использование современных методов и систем информационной технологии (ИТ), таких как электронное предоставление данных, доказали свою эффективность с точки зрения снижения мнимой нагрузки;
(c) Establishing a centralized, standardized and reliable information system, thus enabling a better analysis of data and of emerging and long-term trends and information-sharing between relevant entities at the national level; с) создание централизованной, стандартизированной и надежной информационной системы, которая позволит глубже анализировать данные и новые и долгосрочные тенденции, а также эффективнее обмениваться информацией между соответствующими органами на национальном уровне;
adoption of a central data & information management information system to reflect gender statistics and indicators disaggregated by ethnicity, age, disability, and employment status and other relevant status. Введение центральной информационной системы управления данными и сведениями с целью отражения гендерной статистики и показателей в разбивке по этнической принадлежности, возрасту, инвалидности и статусу занятости и другим соответствующим статусам.
(a) The Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific assist member States in understanding and pursuing the principles of data integration within the context of spatially enabled society; а) Постоянному комитету по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона оказывать государствам-членам помощь, необходимую для того, чтобы они понимали и применяли принципы интеграции данных в контексте общества, обладающего пространственными данными;
Important results of the project were the improvement of the collection of data on the problem of violence against women by the national statistical committee and the creation of the Web portal as a resource and information base for the issue of violence against women. Важными результатами проекта стали усовершенствование сбора данных по проблеме насилия в отношении женщин со стороны национального статистического комитета и создание веб-портала в качестве ресурсной и информационной базы по вопросу насилия в отношении женщин.
(c) information technology experts had enough time to prepare all the necessary infrastructure for data storage, to realize all procedures and prepare software applications for statistical upgrade of the census database; с) эксперты в области информационной технологии имели достаточно времени для подготовки всей необходимой инфраструктуры для хранения данных, применения всех процедур и подготовки программных приложений для статистического обновления базы данных переписи;
The results of the survey provided input to the UNCTAD information economy database that supports the analysis for the Information Economy Report and that, as at October 2007, contained data on 56 countries. Результаты обследования были введены в базу данных об информационной экономике ЮНКТАД, которая используется для анализа в "Докладе об информационной технологии" и по состоянию на октябрь 2007 года содержала данные по 56 странам.
(m) Oceans: establishment of global marine databases supported by geographical information systems (GIS) as well as a network of marine laboratories for emergency situations; better-quality fishery data at the national level (17); м) Океаны: создание глобальных баз данных о морских ресурсах с помощью географической информационной системы (ГИС), а также сетей морских лабораторий на случай чрезвычайных ситуаций; повышение качества данных о рыбном промысле на национальном уровне (17);
Moreover, information on GSP schemes in the Trade Analysis and Information System (TRAINS) database and GSP trade-related information in the GSP trade data base had been updated. Кроме того, обновлена информация о схемах ВСП, включенная в базу данных Информационной системы по торговле и анализу (ТРЕЙНС), и связанная с торговлей информация по вопросам ВСП, содержащаяся в базе
agreed by the parties,] a contract concluded by a person that accesses an automated information system of another party has no legal effect and is not enforceable if the person made an error in a data message and: не договорились об ином,] договор, заключенный каким-либо лицом, которое получает доступ к автоматизированной информационной системе другой стороны, не создает юридических последствий и не имеет исковой силы, если это лицо делает ошибку в сообщении данных и
(c) The Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific and other partners facilitate the development of a data and services inventory, catalogue, toolkit and guidelines using web services infrastructure. с) просить Постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона и других партнеров содействовать созданию базы данных и информации об услугах, каталога, инструментария, а также руководящих принципов с использованием инфраструктуры веб-услуг.
Developing a web-based information platform of complementary, up-to-date, coherent and quality-assured priority data and information, indicators and early-warning and alert services, to be ready in prototype form by 2008 and fully operational by 2012; а) создание информационной Интернет - платформы взаимодополняющих, обновляемых, последовательных и высококачественных приоритетных данных и информации, показателей, служб раннего предупреждения и оповещения, прототип которой будет готов к 2008 году, а полностью платформа вступит в строй к 2012 году;
Consolidation of data pertaining to the main non-physical obstacles impeding the development of international transport in the countries concerned and development of an information system for tracking and monitoring performance along international transport routes: а) сведение воедино данных об основных препятствиях нефизического характера, мешающих развитию международных перевозок в заинтересованных странах, и разработка информационной системы мониторинга и контроля эффективности транспортной деятельности на маршрутах международных перевозок:
the Bank uses data from the UNCTAD trade control measures information system and recently requested (and paid for) special work to be undertaken on trade control measures; Банк использует данные информационной системы ЮНКТАД по мерам контроля в области торговли и недавно заказал (и оплатил) проведение конкретных работ по мерам контроля в области торговли;
Recognizing also the efforts of the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific to establish a regional spatial data infrastructure and multi-country data sets, and the efforts undertaken internationally to improve the geographical information knowledge base in Timor-Leste, отмечая также усилия Постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона по созданию региональной инфраструктуры пространственных данных и многострановых наборов данных и предпринимаемые на международном уровне усилия по расширению базы знаний в области географической информации в Тиморе-Лешти,