It was about belief, rational or I think... |
Важна лишь вера - рациональная или иррациональная - и, кажется... |
This naive belief in my goodness. |
Эта его наивная вера в то, что я хорошая. |
A nearly unanimous belief in individual homeownership marginalized public rental housing; in many countries most of such housing was sold off. |
Почти единодушная вера в индивидуальное домовладение оттеснила на второй план съемное государственное жилье; во многих странах большинство такого жилья было продано. |
And it's that belief that makes you a good mark. |
И эта вера делает вас легкой мишенью. |
People obviously have an enormous belief in something beyond here, something completely irrational. |
Понятия не имею, но у людей явно есть огромная вера во что-то потустороннее, - что-то совершенно иррациональное. |
They have a great belief in the sanctity of rules. |
У них есть прочная вера в святость правил. |
A belief in only what you can see and touch. |
Вера лишь в то, что ты Можешь увидеть и пощупать. |
Booth is driven by his belief in honesty, in honor and service. |
Бутом двигала его вера в честность, благородство и свою работу. |
I didn't realize how weak my own belief was until now. |
Я не представлял, как слаба была моя вера до этого момента. |
The thing that impresses me about Miyazaki is his belief in the power of individual parts to be convincing. |
Что меня поражает в Миядзаки, так это его вера в силу убеждения отдельных частей. |
The belief in evil spirits, sorcery and witchcraft is the result of naive notions about the mystery of the universe. |
Вера в злые чары, колдовство и ведьм - это результат наивных представлений о таинстве мироздания. |
So, as a doctor, you admit that the belief in Bigfoot is not mainstream. |
Значит, как доктор, вы признаёте, что вера в снежного человека не распространена. |
Religious belief can transform us for good or ill. |
Религиозная вера может изменить нас либо в лучшую, либо в худшую сторону. |
That was their theory, or belief, or myth. |
Это была их теория или вера, или миф. |
If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value. |
Если мясоед считает, что она превосходна, то вера определяет стоимость. |
There is nothing more precious to the human psyche than the belief in free will. |
Для человеческой психики нет ничего более ценного, чем вера в свободу воли. |
And yet, this belief can be shattered, crushed, exposed as nothing more than an illusion. |
И всё же, эта вера может быть уничтожена, разрушена и представлена не более чем иллюзией. |
And it is that belief that I think drives society. |
Именно эта вера и движет обществом. |
The belief in true democracy and in the people runs deep, proving that the African is capable of governing himself. |
Вера в народ и истинную демократию проникла глубоко, доказывая, что африканцы способны управлять сами собой. |
But all that belief had fueled me so long. |
Но вся эта вера подпитывала меня так долго. |
Look where my belief had brought me to. |
Посмотрите куда меня привела эта вера. |
I simply needed vision and belief. |
Мне просто нужно было видение и вера. |
But unlike you, I have one simple belief: |
Но в отличие от вас, у меня есть одна простая вера: |
Your belief in love wasn't strong enough to overcome your fear of rejection. |
Твоя вера в любовь не была достаточно сильной, чтобы преодолеть страх быть отвергнутым. |
This land is run on belief. |
Главное в этом мире - вера. |