Примеры в контексте "Belief - Вера"

Примеры: Belief - Вера
And when I shoot this man, I know in deep was my belief. Когда я его убивал, я знал, как сильна, как глубока моя вера.
The Government had broadened the definition of extremism to include not only support for violence but also the rejection of British values, which were defined as belief in democracy, the rule of law, individual liberty, mutual respect, and tolerance of different faiths and beliefs. Правительство расширило понятие экстремизма и включает в него не только поддержку насилия, но и отказ от британских ценностей, которые определяются как вера в демократию, верховенство права, индивидуальная свобода, взаимное уважение и терпимость по отношению к иным верованиям и убеждениям.
Therefore, to render an opinion in this case, the Working Group is not called upon to take a position on whether Falun Gong is a religion, a religious denomination, a sect, or a belief. Поэтому для принятия мнения по данному делу Рабочей группе нет необходимости определять, что такое "Фалун Гонг": религия, религиозное течение, секта или вера.
While there was freedom of religion, traditional religious practices and a belief in sorcery constituted serious impediments to the development of the most vulnerable members of society, primarily elderly women and children. Хотя в стране соблюдается свобода вероисповедания, традиционные религиозные обряды и вера в колдовство создают серьезные препятствия для развития наиболее уязвимых членов общества, в первую очередь престарелых женщин и детей.
Even belief in the existence of a Supreme Being, a particular ritual or a set of ethical and social rules are not exclusive to religions but can also be found in political ideologies. Даже вера в существование высшего существа, какой-то конкретный ритуал или свод этических и социальных правил не являются исключительной принадлежностью религий: все это можно найти и в политических идеологиях.
Our belief that we, the Member States, must keep the United Nations working with efficiency, with purpose and with result prompted Romania to put forward our candidature for membership in the Security Council starting next January. Наша вера в то, что мы, государства-члены, должны содействовать дальнейшей эффективной работе, целенаправленной и результативной, побудила Румынию выдвинуть свою кандидатуру на членство в Совете Безопасности, начиная с января будущего года.
But we are united in our belief that sharing sovereignty and working together is the best - indeed, the only - way forward. Но нас объединяет общая вера, что уступка суверенитета и сотрудничество являются лучшим - да, пожалуй, и единственным - способом двигаться вперед.
It has five points which are: positive attitude, belief in a dream, the willingness to work hard, facing obstacles, and building a strong support team. Эта программа включает пять пунктов: позитивный настрой, вера в мечту, готовность много работать, преодоление трудностей и создание сильной команды поддержки.
Hillman's belief in stability as the basis for progress was coupled with a willingness to embrace industrial engineering approaches, such as Taylorism, that sought to rationalize the work processes as well. Вера Хилмена в стабильность как основу прогресса сочеталась с готовностью принять такие подходы промышленного машиностроения, как тейлоризм, которые также стремились рационализировать рабочие процессы.
In the world created by the Creator, there are the eternal values, granted to the person - belief, hope, and love. В созданном творцом мире существуют вечные ценности, дарованные человеку, - вера, надежда, любовь.
An enthusiastic and optimistic belief in what free discussion and political democracy could do to convince peoples to adopt principles (1) through (4). Полная энтузиазма и оптимизма вера в то, что свободная дискуссия и политическая демократия могут убедить людей принять принципы (1) - (4).
Any belief in miracles is flat contradictory not just to the facts of science but to the spirit of science. Любая вера в чудеса прямым образом противоречит не только научным фактам, но и самому научному духу.
It's a wildly held belief, that within the architecture of the great cities are coded references to the system Существует неистребимая вера в то, что в архитектуре больших городов заложены ссылки к этой системе.
But the belief that drives us all is the same, whether it's one man or all mankind. Но вера в то, что приводит нас всех одно и то же, будь то один человек или все человечество.
Your belief has rescued you; go with the world. вера твоя спасла тебя; иди с миром.
This position put him in opposition to many European Communists and the leadership of Comintern, who saw religious belief as a hindrance to a proletarian revolution and a tool of the ruling class. Это положение помещало его в оппозицию ко многим европейским коммунистам и лидерам Коминтерна, где религиозная вера расценивалась как помеха для пролетарской революции и как инструмент правящего класса для сдерживания угнетённых.
Above all, there was a belief in the revolution and the future, a feeling of having suddenly emerged into an era of equality and freedom. Главное же - была вера в революцию и будущее, чувство внезапного прыжка в эру равенства и свободы.
This position is in keeping with our longstanding tradition that belief in the Book of Mormon is not to be used as a test of fellowship or membership in the church. Эта позиция находится в соответствии с нашей давно установившейся традицией, что вера в Книгу Мормона не используется как тест на сопричастность или членство в церкви».
Because he pursued that belief until it got him killed, Он продолжал это делать, пока вера не убила его.
One of the most common components of that is survivor's guilt, the belief that she could have somehow prevented what happened. Одна из главных составляющих этого синдром выжившего, Вера, что она могла как-то исправить, то что произошло.
The belief some white citizens had for a new America was gone, women would not get the vote, the hope slaves had for their freedom exploded into rage. Вера многих белых граждан в Америку исчезла, женщины не получили права голоса, надежды рабов на свободу превратилась в ярость.
Indeed, the belief that the EU would renegotiate Britain's membership terms - which assumes, further, that Germany would not object - borders on magical thinking. В самом деле, вера в то, что ЕС будет пересматривать условия членства Великобритании - что в том числе предполагает, что этому не будет противиться Германия - граничит с безумием.
The belief that openness is treason and closure is patriotic is a rejection of the entire post-1945 framework of politics and policy in the developed world. Вера в то, что открытость - это измена, а закрытость - это патриотизм, это отказ от целой основы политики и политической стратегии в развитых странах мира после 1945 года.
The belief that the euro can be used to bring about the economic "re-education" of Europe's south will prove a dangerous fallacy - and not just in Greece. Вера в то, что евро можно использовать для достижения экономического «перевоспитания» в Южной Европе будет опасным заблуждением... и не только в Греции.
The problem is that his convictions - including his belief that Russia can prosper only if it is ruled by a single source of power - are wrong. Проблема в том, что его убеждения - в том числе его вера в то, что Россия может преуспеть только если страной будет управлять единый источник власти - являются ошибочными.