Some arguments behind this belief are given below. |
Некоторые доводы, на которых основывается это мнение, приводятся ниже. |
The sole Federal Court hearing thereafter only determined whether that belief was itself reasonable. |
Последовавшее затем единственное слушание в Федеральном суде закончилось лишь определением того, является ли подобное мнение само по себе обоснованным. |
The review confirmed our belief that specific target groups should continue to be served by IFSCs under the integrated service mode. |
Обзор подтвердил наше мнение о том, что конкретные целевые группы должны по-прежнему получать услуги в ЦКОС в режиме комплексного обслуживания. |
It expressed its belief that Serbian regulations and legal measures on freedom of speech and political parties included many positive aspects. |
Он выразил мнение о том, что принятые Сербией постановления и правовые меры по вопросам свободы слова и политических партий содержат многочисленные позитивные аспекты. |
Contrary to popular belief, there are actually multiple ones, especially for a vampire. |
Несмотря на популярное мнение, их может быть несколько особенно для вампира. |
And nor, contrary to popular belief, is your brother. |
Как и твой брат, несмотря на популярное мнение о нём. |
Known as the Kuznets hypothesis, this belief has now come to be belied by empirical evidence. |
В настоящее время это мнение, известное как гипотеза Кузнеца, было опровергнуто эмпирическими данными. |
Society's attitude through traditional and cultural behaviours still results in the belief that women must play secondary roles. |
Отношения в обществе, базирующиеся на традиционных и культурных типах поведения, поддерживают мнение о том, что женщины должны играть второстепенную роль. |
This belief was the point of departure for the study reported here. |
Это мнение стало отправной точкой исследования, о котором рассказывается в настоящем документе. |
He reiterated the belief of CCISUA that permanent contracts provided safeguards for the independence of the international civil service. |
Он подтвердил мнение ККСАМС о том, что постоянные контракты служат гарантией независимости международной гражданской службы. |
She shared Sagan's belief that humans are not as important as they think they are. |
Она разделяет мнение Сагана, что люди не настолько значительны, как они о себе думают. |
There is also a belief that Delgado committed suicide. |
Также существует мнение, что Дельгадо покончил жизнь самоубийством. |
There was, however, a belief at the time that neither Scully nor Mulder should directly experience such phenomena. |
Однако существовало мнение, что ни Скалли, ни Малдер не должны подвергаться такому воздействию. |
Contrary to popular belief, the "CV" hull classification symbol does not stand for "carrier vessel". |
Несмотря на расхожее мнение, обозначение «CV» в классификации по бортовому номеру не расшифровывается как «Carrier Vessel». |
Contrary to popular belief, no law has ever restricted buildings to the height of the United States Capitol or Washington Monument. |
Несмотря на широко распространённое мнение, никакой конкретный закон никогда не ограничивал здания высотой Капитолия или монумента Вашингтону. |
The common belief that stars exist only in galaxies was disproven in 1997 with the discovery of intergalactic stars. |
Общепринятое мнение, что звёзды существуют только в галактиках, было опровергнуто в 1997 году после открытия межгалактических звёзд. |
But this belief meant Cavendish wasn't credited with the discovery of hydrogen during his lifetime. |
Но это мнение означало, что Кавендишу при его жизни не приписывали открытие водорода. |
That explains your misguided belief about John Wayne. |
Это объясняет твое неправильное мнение насчет Джона Уэйна. |
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. |
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом. |
This belief still features prominently in the rhetorical arsenal of US conservatives, notably in the inflamed proclamations of the Tea Party movement. |
Это мнение по-прежнему занимает видное место в риторическом арсенале американских консерваторов и, в особенности, в пламенных декларациях движения «Тёа Party». |
There is a mistaken belief that some vaccinations, such as the MMR, the measles/mumps vaccine, may cause autism. |
Существует ошибочное мнение, что некоторые вакцины, например, против кори и паротита, могут вызвать аутизм. |
The classical philosophical understanding of knowledge is that knowledge is justified true belief. |
В рамках традиционного подхода философии, знание - это истинное и обоснованное мнение. |
This belief quickly shaped reality, as market analysts blurred the distinction between a growth slowdown and economic collapse. |
Это мнение быстро сформировало новую реальность, по мере того как рыночные аналитики размывали границу между замедлением роста экономики и экономическим крахом. |
Several speakers expressed the belief that the press briefings were indispensable to delegations and the world press. |
Несколько ораторов выразили мнение, что брифинги для представителей прессы крайне необходимы делегациям и мировым средствам информации. |
At that time, there was still the belief that rapid urbanization could be mitigated or diffused. |
В то время по-прежнему существовало мнение о том, что быстрые темпы урбанизации могут быть ограничены или снижены. |