| Politically, we must back Stephen. | С политической точки зрения, мы должны поддержать Стефана. | 
| It's our duty as romans to back him. | Наш долг, как граждан Рима - поддержать его. | 
| We should follow Vincent while he follows the clues and back him up. | Мы должны следить за Винсентом, пока он следует за подсказками. И поддержать его. | 
| We have celebrities and NGOs ready to back us. | С нами знаменитости и общественные организации готовые нас поддержать. | 
| I keep asking you to back me up and talk to him. | Каждый раз прошу поддержать меня, и надоумить его. | 
| Without any records to back you up, it might be quite hard to explain. | Вам будет сложно оправдаться без документов, способных поддержать вашу версию. | 
| Now, you come up with something that smart again, I'll back your play. | Теперь же, если ты задумал что-то столь же оригинальное, я готов поддержать твою игру. | 
| Don't say, "without taking sides," then completely back her. | Не говори "не принимая ничью сторону", чтобы потом полностью её поддержать. | 
| I wish I could back you up. | мне жаль, что я не могу поддержать тебя. | 
| Cut off from everybody who had his back. | Отрезанный от всех, кто мог бы его поддержать. | 
| He's jealous of us, and I want the chance to back him publicly. | Он завидует нашим отношениям, и я хочу прилюдно его поддержать. | 
| That's why you have sisters to fall back on when things get hard. | Вот для чего тебе сестры, чтобы поддержать, когда становится тяжело. | 
| His team is wondering if you'll be there to back him. | Его команда интересуется, будете ли вы там, чтобы поддержать его. | 
| If the airplane industry wants to back a candidate, they can. | Если авиационная промышленность захочет поддержать кандидата, они могут прокричать об этом с крыш. | 
| The president's also prepared to back the infrastructure bill, senator. | Президент так же готов поддержать закон по инфраструктуре, сенатор. | 
| Be ready to back me up when I make my move. | Будь готов поддержать меня, когда я начну. | 
| Or back you up after you call out Petrov. | Или поддержать вас, когда вы бросили вызов Петрову. | 
| I'd like to go in and back him up. | Я хотел бы пойти за ним и поддержать его. | 
| James Castro's the only one who can win, and Peter needs to back a winner. | Джеймс Кастро - единственный, кто может выиграть, а Питеру надо поддержать победителя. | 
| European development partners were encouraged to back such efforts in creating a platform of cooperation to implement the UNCCD in Europe. | Европейским партнерам по процессу развития было предложено поддержать такие усилия путем создания платформы для сотрудничества в деле осуществления КБОООН в Европе. | 
| The international community has got to back these AIDS plans with long-term predictable funding for health and education. | Международному сообществу необходимо поддержать эти планы борьбы со СПИДом, обеспечив долгосрочное и предсказуемое финансирование на цели здравоохранения и образования. | 
| As his father had done, he urged the Committee to back the people of Puerto Rico in their struggle for freedom. | Как и его отец, оратор призывает Комитет поддержать народ Пуэрто-Рико в его борьбе за свободу. | 
| The leftist parties decided to back Árbenz instead, as they believed that only a military officer could defeat Arana. | Левые партии решили поддержать Хакобо Арбенса, так как они считали, что только военный офицер сможет победить Арану. | 
| Obama's new National Security Strategy shows a political willingness to back an international order able to tackle these challenges. | Новая Национальная стратегия безопасности Обамы говорит о политическом стремлении поддержать международный порядок, способный решить данные проблемы. | 
| The question is whether political leaders are ready to back their lofty pronouncements with decisive action. | Вопрос состоит в том, готовы ли политические руководители поддержать свои возвышенные декларации решительными действиями. |