Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Back - Поддержать"

Примеры: Back - Поддержать
And we'll be there to back you up. И мы будем рядом, чтобы поддержать тебя.
We can't back up Quigley in a scandal like this. Мы не можем поддержать Квигли в этом скандале.
I feel like I didn't do a very good job of watching your back tonight. Кажется, у меня не очень хорошо получилось тебя поддержать сегодня.
I believe that I can convince the entire Synod to back my proposal. Не сомневаюсь, я смогу убедить Синод поддержать мое предложение.
I'm just here to back the winner. Я здесь только чтобы поддержать победителя.
I need you to back me up on that. Ты должен поддержать меня в этом.
It is my job to back him, not dissuade him. Моя задача поддержать его, а не разубеждать.
If you can't back it up, don't go in the briefing room. Не можешь поддержать его, не приходи в брифинг рум.
I was going to back it up and do it properly. Я собирался поддержать это и сделать это должным образом.
He invited all Member States to back proposals that would benefit them all and boost UNIDO in the international context. Он призывает все государства-члены поддержать предложения, направленные на удовлетворение всеобщих интересов и укрепление роли ЮНИДО на международной арене.
So why should I back you, Kate? Так почему я должен поддержать вас, Кейт?
Guys, I think we should just be good friends and support her about going back to college. Ребята, я считаю, что мы должны быть хорошими друзьями и поддержать ее желание вернуться в колледж.
Dixon, will you please back me up on this. Диксон, пожалуйста, не мог бы ты меня поддержать.
All I asked you to do was support me and instead you went behind my back. Нэйт, я попросила тебя поддержать меня, вместо этого ты начал действовать за моей спиной.
And I was hoping that you ladies might eventually support hiring me back. И я надеялась, что вы, дамы, со временем можете поддержать мое устройство обратно.
And if we did that, then Google would back this. Если мы готовы это сделать, то Google готов нас поддержать.
Weaver likes to talk, and he wants someone who can talk back. Уивер любит поболтать, и ему нужен кто-то, кто может поддержать разговор.
The international community must now back those words with actions, by supporting initiatives that increase UNAMA's effectiveness. Теперь международное сообщество должно подкрепить свое слово делом и поддержать инициативы по повышению эффективности МООНСА.
When a resolution failed to uphold the very Convention that it sought to implement, the Group could not take a back seat. Когда резолюция не способна поддержать Конвенцию, на осуществление которой она направлена, Группа не может остаться в стороне.
Well, if there's anyone who can take a fragile person and glue them back together, I think that would be you. Что же, если и есть кто-то, кто может поддержать слабого, и вернуть его на путь истинный, то я думаю, что это ты.
They also demand a response from the international community, which could help back these initiatives. Они не должны оставить равнодушным также и международное сообщество, которое могло бы их поддержать.
Domestically, Australia is also taking steps to back our support for resolution 1325 with concrete action. Что касается национального уровня, то Австралия предпринимает также шаги к тому, чтобы поддержать резолюцию 1325 конкретными действиями.
I said 1,000 push-ups, you have to back me up. Я сказала 1000 отжиманий и ты должен меня поддержать.
And, you know, I want to back him up. И я, ну понимаешь, хочу его поддержать.
I'd like to back you up, but it sounds like it was pretty precious. Хотел бы тебя поддержать, но, кажется, и правда довольно классно.