Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Поддержать

Примеры в контексте "Back - Поддержать"

Примеры: Back - Поддержать
I should have been there to back you up. Я должна была быть там, чтобы тебя поддержать.
Dylan, you can back me up here. Дилан, ты можешь меня поддержать.
You've got a family to back you up, friends, brains. У тебя есть семья чтобы тебя поддержать, друзья, мозги.
Sorry I wasn't there to back you up. Прости, я не смог тебя тогда поддержать.
In order to back you up, I'd have to have supported your point of view. В таком случае, я должен был бы поддержать твою точку зрения.
Louis, Harvey might be upset about us, but encouraging people to go after him just so you can have his back is a huge mistake. Луис, возможно, Харви расстроен из-за нас, но разрешать кому-то наезжать на него, чтобы ты мог его поддержать, - большая ошибка.
But, Paige, I do need you to go to the police and back up my story as soon as possible. Но, Пейдж, ты должна пойти в полицию и поддержать мою историю, как можно скорее.
And since there is no one here with a better one to offer... I suggest we back it with force. А так как до сих пор ни у кого нет лучшего предложения, я предлагаю поддержать его всеми силами.
Why don't you and Jimmy back him up? Почему бы вам с Джимми не поддержать его?
Something stronger than words to back up those threats, son because as of this moment, you are just another employee. Лучше бы тебе иметь что-нибудь посерьезнее пустых слов, дабы поддержать свои угрозы, сын, потому как в данный момент ты всего лишь еще один подчиненный.
We need positive social change - and all of us in the AIDS effort must be willing to back this. Нам необходимы позитивные социальные изменения - и все мы, работающие в сфере противодействия СПИДу, должны быть готовы это поддержать.
He also played a crucial role in persuading Cardinal Richelieu that France should back Sweden's intervention in the Thirty Years' War in 1630. Также он сыграл решающую роль в убеждении Кардинала Ришельё в том, что Франции стоило поддержать вступление Швеции в Тридцатилетнюю войну в 1630 году.
When British folk singer-songwriter Al Stewart suggested that Home back him on his first American tour in March 1974, Mick Stubbs left the group. Однако, когда британский исполнитель народных песен и поэт-песенник Эл Стюарт предложил Номё поддержать его в его первом американском туре в марте 1974 года, Мик Стаббс оставил группу.
He then persuaded many Kufan noblemen to back him against Ibn Aqil, who was abandoned by his supporters and slain on 10 September 680. Затем он убедил многих дворян Куфы поддержать его против Ибн Акиля, который был оставлен своими сторонниками и убит 10 сентября 680 года.
You want to back me up here, Howard? Вы хотите поддержать меня, Говард?
If Beijing is serious about building strategic partnerships with the West, it should back up its charm offensive with deeds and take the initiative in fostering more effective cooperation. Если Пекин серьезно намерен построить стратегическое партнерство с Западом, то ему нужно поддержать свое пропагандистское наступление делами, а также проявить инициативу в поддержке более эффективного сотрудничества.
Would you back an Irish candidate of my chosing... А Вы можете поддержать ирландского кандидата, выбранного мной?
I can't do it, but I'll roll back whoever push. Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется.
So I personally feel blessed to have Pam back by my side to take these bold steps into the future. Я чувствую, что Пэм дарована мне свыше, чтобы поддержать меня в начинании сделать смелый шаг в будущее.
Care to back up that smack talk, Mr. Drake? Желаете поддержать дискуссию, мистер Дрейк?
Why can't you just back me up on this? Почему ты просто не можешь поддержать меня в этом?
Well, because you've already lied to them, so I'll just have to back you up. Ну, ты же уже солгала им, так что я просто должен тебя поддержать.
I'd like to back you up, but it sounds like it was pretty precious. Хотел бы я тебя поддержать, но это похоже было шикардос.
You were supposed to back me up, Bevy, and that doesn't mean bringing the boy dinner. Ты обещала меня поддержать, Бэви, а это не значит тащить еду пацану.
Violet, could you back me up here? Вайолет, ты меня можешь поддержать?