Everybody who's anybody has one. |
У каждого, кто хоть что-то из себя представляет, он есть. |
We didn't think anybody was home. |
Мы не думали, что в доме кто-то есть. |
He has connections, ask anybody. |
У него есть связи, спроси кого хочешь. |
Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? |
Кто-нибудь, вот вы, не подскажете, где есть хорошая китайская кухня недалеко от 48 улицы? |
I didn't know you knew anybody in Intelligence, Harri. |
Я не подозревал, что у тебя есть знакомые в разведке. |
There is a thing that I have done that I never told anybody. |
Есть кое-что, что я сделал и никогда ни кому о ней не рассказывал. |
You got anybody to eat around here? |
У тебя есть кто-нибудь здесь, кого можно сьесть? |
Do you have anybody you can call? |
У тебя есть кто-то, кому ты можешь позвонить? |
Why would anybody with a... girl like you... |
Зачем кому-то у кого-то... есть такая девушка... |
Like anybody wants KFC without gravy! |
Разве кто-нибудь хочет, есть крылышки без соуса! |
There's, like, barely anybody out there. |
Есть, как, только любой там. |
Okay, does anybody have six nine-volt batteries? |
Так, у кого-нибудь есть шесть батареек на девять вольт? |
If anybody can convince someone to blow themselves up, it's her. |
Если есть тот, кто может убедить кого-то подорвать себя, так это она. |
I imagine you have more to confess than anybody here. |
Полагаю, тебе есть в чем исповедаться. |
Don't let anybody ever tell you who you are. |
Не позволяй никому говорить тебе, кто ты есть. |
You have doubts inside you haven't told anybody. |
У Вас внутри есть сомнения, о которых Вы никому не говорите. |
So if anybody has scales on their eyes it's you. |
И если тут и есть кто-то, у кого шоры на глазах это - ты. |
Check and see if she had any restraining orders out on anybody. |
Проверь и убедись есть ли у нее какие-либо запретительные приказы на кого-нибудь. |
Abraham there is anybody other, as the founder of a dynasty of Roman emperors Flavy, sorts of tsar of tsars. |
Авраам есть никто иной, как основатель династии римских императоров Флавиев, рода царя царей. |
There's was one right index finger that didn't belong to anybody. |
Единственный отпечаток правого указательного пальца, который у нас есть, не принадлежит никому из них. |
Are you saying that you can coach anybody here onto that list? |
То есть ты утверждаешь, что сможешь помочь любому из здесь присутствующих попасть в список? |
Now, if there is anybody with a good suggestion, please say it out. |
Итак, если у кого есть хорошие предложения, давайте послушаем. |
Does anybody have a Nokia charger? |
У кого-нибудь есть подзарядка для "Нокии"? |
If there's anybody here who can finish it, it's you. |
Если здесь и есть кто-либо, кто может закончить ее, так это ты. |
I mean, anybody can do that. |
То есть, все так могут. |