Примеры в контексте "Anybody - Есть"

Примеры: Anybody - Есть
Does anybody in here have a harmonica? У кого-нибудь тут есть губная гармошка?
You having problems with anybody who works for you? У вас есть проблемы с кем-нибудь из работников?
Is there anybody who saw you and annabel together in the store? Есть кто-нибудь, кто видел вас с Аннабель вместе в магазине?
Is there anybody in this house that we can't see? В этом доме есть кто-нибудь, кого мы не можем видеть?
Guv, road block on all major routes out of that area, stopping anybody with a baby in the car. Шеф! Перекрыть все основные дороги, ведущие из района, останавливать всех, у кого в машине есть ребенок.
So, anybody have Simpson's address? Так есть у кого-нибудь адрес Симпсона?
Does anybody have an opinion that doesn't emanate from the works of Vincent Price? У кого-нибудь есть мнение, не вдохновленное творчеством Винсента Прайса?
Has anybody heard from Tracy at all? У кого-нибудь есть информация о Трейси?
All right, does anybody have a - Хорошо, есть ли у кого-нибудь...
He have any family here or anybody we could talk to? У него здесь есть семья с кем бы мы могли поговорить?
It's like a show home. I mean, everything you'd expect but... anybody could have lived there. Я хочу сказать, там есть все что положено, но... жить там мог кто угодно.
We need to round up anybody who had access to the other Olivia's hard drive. Мы должны проверить каждого, у кого есть доступ к жесткому диску другой Оливии.
Renard Parish Sheriffs Department, is anybody home? Управление полиции Ренар Пэриш. Кто-нибудь есть дома?
I'm telling you, man, anybody in a 10-foot radius can tell there's something going on between you two. Говорю тебе, приятель, любой на расстоянии З-х метров заметит, что между вами двумя что-то есть.
Dave, anybody in the offices yet? Дэйв, кто-нибудь есть еще в офисе?
I mean, is anybody even keeping count anymore? То есть, кто-нибудь вообще все ещё ведет подсчет?
Is there anybody in the neighborhood left from the old days? Есть ли кто-нибудь в окресности из старых деньков?
Good morning, is there anybody here? Доброе утро, есть здесь кто-нибудь?
Is there anybody in this station that can draw? Здесь есть кто-нибудь, кто умеет рисовать?
Well, is there anybody who Duclair had any regular correspondence with? А есть кто-то, с кем Дуклер вел постоянную переписку?
Is anybody here older than two? Кто-нибудь тут есть старше 2-х лет?
There anybody in at your house? У тебя в доме кто-то есть?
Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? Серьезно, кто-нибудь читал то, что у них есть на Борна?
Is there any sign anybody could have messed with this? Есть ли возможность, что кто-то мог тут все испортить?
Debbie, my mom is, was, and always will be Way too self-centered to think about anybody but herself. Дэбби, моя мама есть, была и будет слишком эгоцентрична ко всем, но не к себе.