Примеры в контексте "Anybody - Есть"

Примеры: Anybody - Есть
Is there anybody in this building that does not hit on you? В этом доме есть кто-нибудь, кто не положил на тебя глаз?
Is there anybody in the area that you can call, any family or friends? Есть ли кто-нибудь в уголок что вы можете позвонить, любая семья или друзья?
If anybody would like to buy their very own penny can, we have them for sale, one for $19.95, 2 for $50. Если кто-то хочет купить свою собственную банку, у нас есть в продаже! Одна за $19.95, и две за $50.
Okay, is there anybody there who can give me a straight answer. Ладно, там есть кто-нибудь, кто может точно ответить?
Dude, you think there's anybody in there? Чувак, ты думаешь, тут кто-то есть?
Is there anybody from treatment on this plane? Есть в самолёте медики? - Нет, судья.
Does anybody actually own a white Taurus, or are they all just rentals? Есть на свете человек с белым Таурусом? Или их все сдают в аренду?
All right, do you want me to... anybody pro-aids? Хорошо, ты хочешь чтобы я... есть кто за СПИД?
Please excuse the melodrama, but do you think there's anybody here who's got it out for you? Прошу прощения за мелодраму, но вы не думаете, что здесь есть кто-то, кто вас сдал?
Do you believe there's a part of yourself... that you don't show anybody? Вы думаете у вас есть сторона... которую Вы не показываете никому?
You don't honestly think I'd know anybody in this godforsaken dump, do you? Вы ведь не думаете, что у меня есть знакомые в этой богом проклятой дыре.
"Well, anybody could do it with the same equipment you've got." Мол, "любой может такое написать с помощью оборудования, которое есть у вас".
Well, seeing as being as how we're on a roll, does anybody have any other suggestions at all? Ну что ж, пока мы в ударе - может быть, у кого-нибудь есть еще идеи?
Is there anybody in this club that doesn't know I've got a thing for Michelle? Здесь есть хоть один человек, который не знает, что я влюблен в Мишель?
Do you, do you have anybody that you can talk to about the pressures of your business? Есть ли кто-нибудь, с кем вы могли бы поговорить о загруженности вашим бизнесом?
You mean you haven't heard anybody say anything about either one of these? То есть вы вообще не слышали ни одного мнения об этих фильмах?
I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas, with a great certainty about what's what to take this thing... наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажется, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с устоявшимися понятиями, четко уверенному что есть что, - стоит его принять.
What do you do with practically anybody who's got a vision of the world... not in accord with the present standards at Berkeley? Что делать с любым, у кого, есть видение мира... не совпадающее со стандартами в Беркли?
Is anybody here a Shriner or does anybody here know a Shriner? Есть здесь массон или кто-нибудь его знает?
Is there anybody that doesn't know that by now? Есть кто-нибудь, кто этого не знает?
She and I go way back, all the way back to... well, stuff that she doesn't want anybody to know about. У нас с ней есть прошлое, и такое прошлое... о котором она не хочет, чтобы кто-нибудь узнал.
I mean, it's not just anybody you can do it with for hours and hours and again and again and ag... То есть, не всё так просто, если вы занимаетесь этим часами, и снова, и снова, и...
If you got stuck in a hurricane, do you have anybody you would call? Если тебя настигнет шторм, есть кто-то, кому бы ты позвонила?
Is there anybody with us here today that is here for the first time? Есть ли здесь кто-то, кто пришел в первый раз?
You know, Is there anybody out there? Как там в песне: "Там есть кто-нибудь?"